Exemples d'utilisation de "original document feeding drum" en anglais

<>
Documents in non-Western letters must be translated into English by an official translator; the translation must be stamped and signed by the translator and sent together with the original document with a clear picture of the customer on it. Документы, составленные не на латинском алфавите, должны быть переведены на английский язык официальным переводчиком; перевод должен быть скреплен печатью и подписью переводчика и отправлен вместе оригинальным документом, содержащим четкое изображение клиента.
It's all analyzed and used to rebuild the original document. Анализирует их и восстанавливает исходный документ.
By default, Word uses the formatting from your original document, but if you want you can use the formatting that your reviewer changed. По умолчанию программа Word использует форматирование исходного документа, но вы можете использовать форматирование рецензента.
(As a security measure, the original document itself isn’t stored on the service; only the hash value is stored, and the original document can’t be reconstructed from the hash value.) (Из соображений безопасности сам исходный документ не сохраняется в службе; сохраняется только хэш-значение, из которого невозможно воссоздать исходный документ.)
Select the transaction that you want to investigate and then click the Original document button. Выберите проводку, которую необходимо просмотреть, а затем нажмите кнопку Исходный документ.
Also by default, Word shows the changes in the original document, but you can change that to show changes in the revised document or create a new document. Кроме того, по умолчанию программа Word показывает изменения в исходном документе, но вы можете сделать так, чтобы изменения отображались в измененном документе, либо создать новый документ.
Word opens a new document that combines the original document and the copy you merged in. В Word откроется новый документ, объединяющий исходный документ и копию.
But, what if all the collaborators could work off the same, original document, without making copies? Но что если бы все сотрудники могли работать над одним и тем же исходным документом, не создавая копий?
Go back to the original document, and save and close it. Вернитесь к исходному документу, сохраните и закройте его.
Under Original document, click the arrow and then click the document that contains the combined changes. Щелкните стрелку рядом с полем Исходный документ и выберите документ, содержащий объединенные изменения.
What if all of your collaborators could work off the same, original document, without making copies? Что, если бы все сотрудники могли работать с одним и тем же исходным документом, не делая копии?
Under Original document, click Browse, click your original, and Open. В меню «Исходный документ» выберите «Обзор», щелкните исходный документ и нажмите «Открыть».
Note: When you open a PDF in Word Online, it is converted to a Word document and may not look exactly like the original document. Примечание: Открытый в Word Online PDF-файл может выглядеть иначе, чем исходный документ, так как он преобразуется в формат Word.
Tip: It’s a good idea to inspect a copy of your original document, because it’s not always possible to restore the data that the Document Inspector removes. Совет: Рекомендуется проверять копию документа, так как восстановить удаленные инспектором документов данные можно не всегда.
Under Original document, click the arrow and click the document you sent for review. Щелкните стрелку рядом с полем Исходный документ и выберите документ, отправленный на рецензирование.
Original document box Поле "Исходный документ"
On the Troubleshooting FastTab, in the Logging mode field, select Original document. На экспресс-вкладке Устранение неполадок в поле Режим ведения журнала выберите параметр Исходный документ.
When a picking route is canceled, the picking list must be posted from the original document, such as a sales order or transfer order. Когда маршрут комплектации отменен, отгрузочная накладная должна разноситься из исходного документа, такого как заказ на продажу или заказ на перемещение.
This will generate a basic PDF that preserves the layout and format of your original document. При этом приложение создаст обычный PDF-файл, в котором будут сохранены макет и форматирование исходного документа.
All Markup shows all changes, Simple Markup is the same as clicking a line to hide changes, No Markup shows you what the document would look like, with all the changes in place, and Original shows your original document with no changes. Вариант «Все исправления» отображает все внесенные изменения. Вариант «Исправления» скроет изменения, как если бы щелкнули линию. Вариант «Без исправлений» отображает документ таким, каким бы он выглядел со всеми исправлениями. А вариант «Исходный документ» отображает ваш исходный документ без изменений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !