Exemples d'utilisation de "original packet header" en anglais

<>
Request failed because a node (router or gateway) encountered problems while processing the packet header. Запрос не прошел из-за проблем узла (маршрутизатора или шлюза), возникших при обработке заголовка пакета.
Add a note to both an original sales-order header and the lines. Добавить примечание в заголовок исходного заказа на продажу и в его строки.
Instead, the component items of the BOM are multiplied by the quantity in the original sales order header. Вместо этого номенклатуры компонента спецификации умножаются на количество в заголовке исходного заказа на продажу.
If the original message size header field doesn't exist, it's created using the current size of the message. Если поле заголовка с размером исходного сообщения не существует, оно создается с использованием текущего размера сообщения.
Whenever the message size is checked, the lower value of the current message size or the original message size header is used. При проверке размера используется текущий размер сообщения или заголовок исходного размера сообщения (меньшее из значений).
Instead the component items of the BOM are multiplied by the quantity in the original purchase order header. Вместо этого компонентные номенклатуры спецификации умножаются на количество, заданное в заголовке исходного заказа на покупку.
Use overrides to increase or decrease an original charge amount at either the header level or line level of an order. Переопределения можно использовать для увеличения или уменьшения исходной суммы накладных расходов на уровне заголовка или на уровне строки заказа.
Overrides can be used to increase or decrease original charge amounts at either the header level or line level of an order. Переопределения можно использовать для увеличения или уменьшения исходной суммы накладных расходов на уровне заголовка или на уровне строки заказа.
You can obtain the original requestor IP from X-IORG-FBS-UIP HTTP header field (which is created by our proxy). IP оригинального инициатора запроса отображается в поле заголовка HTTP X-IORG-FBS-UIP (которое создается нашим прокси).
Whenever Exchange checks the message size, the lower value of the current message size or the original message size (the X-MS-Exchange-Organization-OriginalSize: message header) is used. Когда Exchange проверяет размер сообщения, используется размер текущего или исходного сообщения (заголовок сообщения X-MS-Exchange-Organization-OriginalSize:), смотря что меньше.
In the header for the SIP packet received from the VoIP gateway or IP PBX, the calling and called party information will be listed in one of the following formats: В заголовке для пакета SIP, полученного от шлюза VoIP или IP-УАТС, информация о вызываемой и вызывающей сторонах будет приведена в одном из указанных ниже форматов.
Exchange uses the custom X-MS-Exchange-Organization-OriginalSize: message header to record the original size of the message as it enters the Exchange organization. Exchange использует специальный заголовок сообщения X-MS-Exchange-Organization-OriginalSize: для регистрации исходного размера сообщения при поступлении в организацию Exchange.
The Testimonials Section Header slide still has its original design applied, so I’ll right-click it, point to Layout, and look for my new layouts. Слайд заголовка раздела "Отзывы" по-прежнему имеет свой исходный дизайн, поэтому щелкнем его правой кнопкой мыши, наведем указатель на пункт "Макет" и найдем наши новые макеты.
The order header information is controlled from the original sales order to the external customer. Данные заголовка заказа контролируются от исходного заказа на продажу до внешнего клиента.
The intercompany purchase order header and the order line are created automatically from the original sales order. Заголовок внутрихолдингового заказа на покупку и строка заказа создаются автоматически из исходного заказа на продажу.
Resent header fields are used so that the message appears to the recipient as if it was sent directly by the original sender. Поля Resent применяются для того, чтобы сообщение выглядело так, как если бы оно было отправлено непосредственно исходным отправителем.
Tom took a header down the stairs. Том пересчитал головой все ступени.
He compared the imitation with the original. Он сравнил подделку с оригиналом.
A packet of cigarettes please Пачку сигарет, пожалуйста
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !