Beispiele für die Verwendung von "исходного" im Russischen
Übersetzungen:
alle1863
source776
original775
initial160
originating23
departure13
onset1
andere Übersetzungen115
Вам не нужно ничего делать, чтобы настроить DKIM для исходного домена.
You don't need to do anything to set up DKIM for your initial domain.
Распределениями являются действия на любой счет, который выделен, независимо от исходного модуля.
Allocations are activities to any account that is allocated, regardless of the originating module.
Доход до вычета налогов не может служить независимой моральной отправной точкой для справедливого налогообложения, потому что не имеет смысла оценивать налоги относительно того исходного положения, которое сложилось благодаря этим налогам.
Pretax income can't be an independent moral baseline for tax fairness because it makes no sense to evaluate taxes as departures from a baseline that taxes themselves helped to create.
Пункт 5: Минимальные условия, которым должны удовлетворять производство и хранение исходного (первоначального) семенного материала
Item 5: Minimum conditions to be satisfied by the production and maintenance of Nuclear (Initial) Stock.
Данный обзор, имеющий своей целью стимулировать, а не ограничить работу, послужит в качестве отправного пункта и исходного момента для второго раунда, который будет включать обмен мнениями по следующим вопросам, как указано в самом обзоре:
Meant to catalyse, not circumscribe, this overview shall serve as a point of departure and reference for the second round, which will consist of the following exchanges as defined in the overview itself:
Автозагрузчик должен автоматически обнаружить местоположение исходного кода.
The autoloader should be able to auto-detect the proper location of the source code.
При запуске вашего исходного контроллера представления приведенный ниже код проигнорирует контроллер представления входа, если пользователь уже авторизован.
When your initial view controller appears, the code below will bypass the login view controller if the user is already logged in.
Указывает IP-адрес исходного сервера обмена сообщениями.
Indicates the IP address of the source messaging server.
Максимальная сумма, которую вы можете вывести на исходный источник депозита, равна сумме исходного депозита; прибыль можно перевести только на банковский счет.
The maximum amount that can be transferred to your initial deposit facility is equal to the initial deposit made; profits made can only be transferred to your bank account.
Исходн. — используется код источника из исходного заказа.
Original – Use the source code from the original order.
ЦМКО было предложено провести анализ чувствительности с использованием коэффициента относительного риска, опирающегося на уровень исходного воздействия, приведенный в работе Pope et al.
CIAM was invited to conduct sensitivity analysis using the relative risk based on the initial exposure level reported by Pope et al.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung