Exemples d'utilisation de "original publisher" en anglais

<>
In order to exact some old-world retribution, my father put a curse on the original comic, hoping to teach the publisher a lesson. В целях точного старого возмездия мой отец наложил проклятие на оригинальных комикс, надесь преподать издателю урок.
Although the author has original ownership rights, the process of copyrighting puts it into a public arena where it is likely to acquire a more complex jointly owned form involving the author, publisher, the record company and other entities involved in the commercialization of the music product. Хотя автор и обладает первоначальными правами собственности, процесс копирования выводит его на публичную арену, где обычно формируется более сложная форма совместной собственности с участием автора, издателя, записывающей компании и других субъектов, участвующих в коммерциализации музыкального продукта.
Well, as your roommate and publisher, I am pleased to report that "The Spectator" is finally ready to post its very first Humphrey original. Ну, как твой сосед по комнате и издатель, я рад сообщить, что "Наблюдатель" наконец готов к тому, что запустить первый оригинал от Хамфри.
He compared the imitation with the original. Он сравнил подделку с оригиналом.
John ordered the book from the publisher in the United States. Джон заказал книгу от издателя в Соединённых Штатах.
Let's compare the translation with the original. Давай сравним перевод с оригиналом.
Federal law prohibits duplication in any form, including electronic, without permission of the publisher. Федеральным законом запрещается тиражирование в любой форме, в том числе в электронной, без разрешения издателя.
Compare the copy with the original. Сравни копию с оригиналом.
The publisher of Blackthorne was the company Interplay. Издателем Blackthorne была компания Interplay.
That copy differs from the original. Копия отличается от оригинала.
This can be done in the "Publisher" tab: Это можно сделать во вкладке "Публикация":
But your wish is the most original! Но твоё желание - самое оригинальное!
Publisher Tab Вкладка Публикация
I'm sticking to my original plan. Я придерживаюсь своего первоначального плана.
If any of the above-listed parameters are not specified, the current client terminal settings are used (the "Publisher" tab in the server settings). Если какой-либо из перечисленных параметров отсутствует, то используются текущие настройки клиентского терминала (вкладка "Публикация" в таблице настроек терминала).
This road should have already been completed according to the original plan. Согласно первоначальному плану эта дорога должна быть уже завершена.
The Publisher Издатель
The movie is not so interesting as the original. Фильм не так интересен, как оригинал.
Publisher — setting up publishing reports in internet. Публикация — настройка публикации отчетов в интернете.
I insisted that we change our original plan. Я настоял, чтобы мы изменили наш первоначальный план.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !