Exemples d'utilisation de "первоначальному" en russe
Traductions:
tous3039
initial2005
original980
primary26
first-ever1
initiating1
autres traductions26
К вашему первоначальному заказу добавляется скидка в 5%.
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
Вернемся к моему первоначальному вопросу: скука полезна?
So back to my original question: Is boredom good for you?
Кроме того, правительство упорно добивалось достижения высоких показателей по первоначальному активному сальдо, что способствовало стабилизации относительного показателя государственного долга и улучшило показатель первичного баланса до чуть более 4 % ВВП в 2002 году.
The Government has also consistently met ambitious primary surplus targets, which has helped stabilize the public debt ratio and improved the primary balance to just over 4 per cent of GDP in 2002.
Первоначальному контактному лицу поставщика автоматически назначается роль Администратор поставщика (внешний).
The initial vendor contact is automatically assigned the Vendor administrator (external) role.
Согласно первоначальному плану эта дорога должна быть уже завершена.
This road should have already been completed according to the original plan.
В связи с трудностью проведения различия между первичными и вторичными нормами- проблемой, затронутой некоторыми членами Комиссии,- по мнению Специального докладчика, у Комиссии нет иного выбора, как вернуться к своему первоначальному решению и сохранять это различие.
As for the difficulty of establishing a distinction between primary and secondary rules, a problem several members had raised, he considered that the Commission had no choice but to adhere to its original decision and maintain that distinction.
Чтобы вернуть вид панели инструментов к первоначальному состоянию, необходимо нажать кнопку "Сброс";
To reset the toolbar to appear as initially, one has to press the "Reset" button.
Вы можете вернуться к вашему первоначальному языку или региону в любое время.
You can switch back to your original language and region at any time.
Эти расчеты произведены для бокового смещения центра тяжести транспортного средства по отношению к первоначальному прямолинейному движению.
These computations are for the lateral displacement of the vehicle centre of gravity with respect to its initial straight path.
Записи регистра бюджета можно классифицировать по типу проводки, например изменению, переносу и первоначальному бюджету.
Budget register entries can be categorized by transaction type, such as amendment, transfer, and original budget.
Значительное внимание было уделено первоначальному анализу воздействия отдельных устойчивых энергетических стратегий на риски в сфере энергетической безопасности.
Considerable attention was devoted to an initial analysis of the impact of selected sustainable energy policies on energy security risks.
Записи регистра бюджета можно классифицировать по типу бюджета, например версии, переносу и первоначальному бюджету.
You can categorize budget register entries by budget type, such as revision, transfer, and original budget.
Проект заключительных замечаний по первоначальному докладу Египта (документ без номера, распространен на заседании, только на английском языке)
Draft concluding observations on the initial report of Egypt (document without a symbol, distributed in the meeting room in English only)
На уровень роста ВПП будет оказано большое давление для того, чтобы он соответствовал первоначальному прогнозу - 5%.
GNP growth rates will be hard pressed to meet the original 5% forecast.
Это сочетание функций ревизии, расследования, контроля и проверки, равно как и оценки, соответствует первоначальному мандату, которым было наделено УСВН.
The combination of audit, investigation, monitoring and inspections, and evaluation activities follows the initial mandate given to the OIOS.
Возрожденный Всемирный социальный форум может взять на себя задачу, вернуться к первоначальному намерению быть противовесом ВЭФ.
A revived World Social Forum might take on the task, by reverting to its original intention of being a counterweight to the WEF.
Кроме того, в отчете по результатам работы семинара прозвучала мысль о том, что необходимо радикально активизировать усилия по обнаружению и первоначальному анализу околоземных астероидов.
In addition, the La Jolla workshop report recommended that Earth-based efforts to discover and perform initial analyses of NEAs should be stepped up dramatically.
Добился смягчения наказания по первоначальному обвинению во взяточничестве, снял обвинения в убийстве или не дал подкупить свидетелей?
Get you a slap on the wrist for your original bribery charges, get you off murder, or stop you from bribing witnesses?
Вопреки своему первоначальному представлению автор утверждает в данное время, что до настоящего времени против лиц, подозреваемых в предполагаемом нападении, не было выдвинуто никаких обвинений.
Contrary to his initial submission, the author now contends that no charges have been filed against the suspects of the alleged assault to date.
Изменить раздел 2-7 " Официальный номер " следующим образом (добавления к первоначальному тексту выделены жирным шрифтом, а текст к исключению- вычеркиванием):
To modify section 2-7 “Official Number” as follows (Additions to the original text are highlighted in bold and the text to eliminate is highlighted in strike-through):
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité