Exemples d'utilisation de "outgoing intercom call" en anglais

<>
Other items include running water, intercom, an alarm or call button, and a toilet. К другим удобствам относятся водопровод, переговорные устройства, кнопка тревоги или вызова и туалет.
Outgoing call at 6:04 a.m. Исходящий в 6:04 утра.
UM will add this number before the number string that it sends to the PBX or IP PBX when it places the outgoing call. Единая система обмена сообщениями добавляет этот код в начало строки телефонного номера, отправляемой в УАТС или IP-УАТС при совершении исходящего вызова.
Outgoing call, ron. Исходящий звонок, Рон.
You were her last outgoing call. Ты последняя, кому она звонила.
It just made an outgoing call. С него только что был исходящий вызов.
This number can be different from the number obtained by Unified Messaging for the outgoing call. Этот номер может отличаться от номера, получаемого единой системой обмена сообщениями для исходящего звонка.
That's Javier's outgoing call? Это исходящий вызов Хавьера?
According to Laurel, Fisher's lawyer called Brick with the time and the place of the outgoing call. Если верить Лорел, адвокат Фишера звонил Кирпичу с указанием времени и места проведения исходящего вызова.
Cellphone records have her making one outgoing call after she left the museum to an Aubrey Griffin. Согласно распечатке звонков её мобильного, после выхода из музея она позвонила Обри Гриффину.
It was an outgoing call two minutes ago and an incoming one just now. Это был исходящий звонок 2 минуты назад и входящий только что.
For example, you can configure the IP address or a fully qualified domain name (FQDN), configure outgoing call settings, and enable or disable Message Waiting Indicator. Например, можно настроить IP-адрес или полное доменное имя, параметры исходящих вызовов, а также включить или отключить индикатор ожидающих сообщений.
Lookie here, 3:45, an outgoing call to Washington heights, Inez Rivera. Взгляните сюда, 3:45, исходящий вызов с Вашингтон хайтс, Инес Ривера.
A URI defines the naming and numbering format or scheme used for the calling and called party information contained within a Session Initiation Protocol (SIP) header for an incoming or outgoing call. Этот код определяет формат или схему именования и нумерации для сведений о вызываемой и вызывающей сторонах, содержащихся в заголовке протокола SIP в случае входящего или исходящего вызова.
UM places an outgoing call in the following situations: Единая система обмена сообщениями выполняет исходящий вызов в следующих ситуациях.
Outgoing call two minutes after he left. Исходящий вызов спустя две минуты, как он ушел.
That was our most recent victim's last outgoing call to her sister at 1900 hours. Это был последний исходящий звонок нашей последней жертвы своей сестре в 19.00.
You can set the telephony activities and any prefix numbers that are required to make an outgoing telephone call from your company. Имеется возможность задать действия телефонии и все номера префиксов, которые требуются для создания исходящих телефонных звонков из компании.
You have control over how users place outgoing calls, and the experience callers have when they call in to your organization. Администратор может определять метод выполнения исходящих звонков и интерфейс, предоставляемый пользователям для звонков в организации.
Only two outgoing calls on the landline yesterday, one to you, Shirley - may I call you "Shirley"? С городского телефона вчера были сделаны только два исходящих звонка, один вам, Ширли, могу я называть вас Ширли?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !