Exemples d'utilisation de "outrageous" en anglais
It should be considered outrageous even in America.
Даже американцы должны были бы счесть это вопиющим.
Listen, the mud soup and charcoal arugula are outrageous here.
Суп из грязи и бифштекс из угля тут просто восхитительные.
Indeed, the suggestion that Gates should have more votes sounds outrageous.
Действительно, даже предположение, что Гейтс может иметь больше, чем один голос, звучит шокирующе.
Of course what we did when faced with such outrageous hyperbole .
Естественно, мы сделали перед лицом такой вопиющей гиперболы.
And frankly, you were charging an outrageous price for those stem bolts.
И, откровенно говоря, ты явно накрутил цену на эти заклёпки.
And this is the outrageous and beautiful flower of the mangrove palm.
А это - неистово красивый цветок мангровой пальмы.
And frankly, Quark you were charging an outrageous price for those stem bolts.
И, откровенно говоря, ты явно накрутил цену на эти заклёпки.
It would be an outrageous violation of our humanitarian instincts and feelings of compassion.
Это было бы вопиющим нарушением наших человеческих инстинктов и чувств сострадания.
The police have to do something really outrageous for society to make its displeasure known.
Милиция должна совершить нечто из ряда вон выходящее и омерзительное, чтобы общество выразило свое недовольство.
But what lingered from then till now - I am 40 today - is this huge outrageous anger.
Но что остаётся в памяти и по сей день - теперь мне 40 - это огромный, яростный гнев.
Developing nations are grasping just how outrageous the current distribution of greenhouse-gas emissions really is.
Развивающиеся страны быстро понимают, какие неистовые последствия имеют выбросы парниковых газов сегодня.
Weirdness – peculiar upper-class mannerisms, ostentatious living, outrageous jokes, deliberate crassness, and mad hairstyles – is an asset.
Любые странности – необычные манеры высшего класса, показной образ жизни, скандальные шутки, умышленная тупость, безумные причёски – становятся активом.
Their presence in the consultation suite is a result of the slings and arrows of outrageous fortune.
Причиной их присутствия в этом кабинете стали пращи и стрелы яростного рока.
A doting father, a loving and dutiful husband who has been wronged and subject to an outrageous plot.
Любящий до безумия отец, послушный и любящий муж, который пострадал и стал объектом ужасного заговора.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité