Exemples d'utilisation de "overcook" en anglais

<>
You're gonna overcook that bird. Ты собираешься пережарить эту птицу.
You always overcook the cabbage, and your crackling is frankly flabby. Ты всегда перевариваешь капусту, а поджаристая корочка получается, прямо скажем, дряблой.
I just hope I didn't overcook it. Надеюсь, я не пережарила.
I mean, this is the only civilized restaurant in town, but Delma does overcook. Это единственный приличный ресторан в городе, но Дельма может пережарить.
I have overcooked the potatoes. Я пережарила картошку.
They look like overcooked socks. Это похоже на переваренные носки.
I hope those eggs aren't overcooked. Надеюсь эти яйца не пережарены.
My lobster is not overcooked. Мои лобстеры не переваренные.
Now, you guys know this is overcooked. Да ладно, вы ведь заметили, что он пережарен.
And be sure the lampreys are not overcooked. И проверь, чтобы миног не переварили.
I think I overcooked it a little. Я думаю, я немного его пережарила.
I'll just be quiet and eat the most overcooked lobster on earth. Я просто буду молчать и есть самые переваренные лобстеры на свете.
You couldn't say if your meat is overcooked? Ты не можешь сказать, пережарено мясо или нет?
'Cause the last time we were at Del Cavalieri, you thought the branzino was overcooked. Потому что когда мы были у Дэль Кавальери, лаврак тебе показался переваренным.
Overcooked hot dogs and fireworks that always leave you disappointed. Пережаренные хот-доги и фейерверки приносят только разочаровывание.
Asparagus is perfectly acceptable finger food, provided it's not drowned in sauce or overcooked and as long as you take your lead from your host or your hostess. Спаржу совершенно приемлемо есть руками, при условии, что она не залита соусом или не переварена, и если хозяин или хозяйка дома вам сами это посоветуют.
If my food is overcooked in a restaurant, I get enraged. Если в ресторане мне приносят пережаренную еду, я прихожу в ярость.
I'll see her hanging from a shaming rack pulled apart like an overcooked hen! Я хочу, чтобы её распяли на позорной дыбе, разорвали на части, как пережаренную курицу!
So I hope it didn't overcook it. Надеюсь оно не пережарилось.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !