Exemples d'utilisation de "overweight" en anglais
Makes frequent comments about feeling “fat” or overweight.
Человеку часто кажется, что он "жирный" или имеет избыточный вес.
At the head of the table is a badly overweight and awkward Nashi devotee, whom Yakimenko tells the following (I am not making this up):
Во главе стола восседает чрезмерно грузный и неуклюжий приверженец "Наших", а Якеменко говорит ему следующее (я не придумываю):
Today, 31% of adults in West Africa are overweight or obese.
На сегодняшний день, 31% взрослых в Западной Африке имеют избыточный вес или страдают ожирением.
Trump and Bannon were like two overweight men trying to share a single sleeping bag.
Трамп и Бэннон были похожи на двух мужчин с избыточным весом, которые пытаются поместиться в один спальный мешок.
More than 1.5 billion people are overweight, with one-third of them considered obese.
Более 1,5 миллиардов людей страдают от избыточного веса, а одна треть из них страдает от ожирения.
Overweight and obesity are also conducive to the onset of the disease, according to the SCC.
Согласно данным КАР, избыточный вес и ожирение также способствуют появлению заболевания.
Indeed, we have lowered the boundary for “overweight” to include people considered “normal” a generation ago.
В самом деле, мы занизили границу «избыточного веса» настолько, что теперь она включает в себя людей, которые считались «нормальными» еще поколение назад.
Americans lead the world in obesity, with roughly two-thirds of the US population now overweight.
Американцы – мировые лидеры по чрезмерной полноте: примерно две трети населения США страдает от избыточного веса.
Half of all Americans, indeed, are either overweight or are obese by World Health Organization standards (see Text Box below).
Половина всех американцев, в действительности, или имеют избыточный вес, или страдают от ожирения согласно критериям Всемирной Организации Здравоохранения (см. Примечания к тексту).
The problem today seems to be that we have demonized “fat,” even among people who are labeled “overweight” rather that “obese.”
Похоже, что проблема сегодня заключается в том, что мы демонизировали «жир», даже среди тех людей, кто скорее имеет «избыточный вес», нежели является «толстым».
These include cardiovascular diseases, non-insulin-dependent diabetes mellitus, hypertension and some types of cancer as well as risks related to overweight and obesity.
К ним относятся заболевания сердечно-сосудистой системы, инсулиннезависимый сахарный диабет, гипертония, некоторые виды рака, а также заболевания, вызванные избыточным весом и ожирением.
Although the health risks for being overweight, including diabetes, heart disease, and some cancers, are less than those for obesity, they are still substantial.
Хотя риск для здоровья при избыточном весе, включая диабет, болезнь сердца и некоторые виды рака, меньше, чем при ожирении, он все еще является значительным.
According to the Centers for Disease Control and Prevention, roughly 18% of children aged 6-11 in the US are not just overweight, but obese.
По данным Центра по контролю и профилактике заболеваний США, примерно у 18% детей в возрасте 6-11 в США не просто избыточный вес, но настоящее ожирение.
For example, the rates for being overweight and obese in Mexico, Kuwait, and in parts of South Africa are similar to or exceed those in America.
Например, процент людей с избыточным весом и ожирением в Мексике, Кувейте и некоторых частях Южной Африки такой же или выше, чем в Америке.
So in the United States today, over 65 percent of people are either overweight or obese, and now it's a big problem with our children as well.
В США сегодня более 65% населения имеют избыточный вес или ожирение, и с нашими детьми та же проблема.
Happily for world exporters, the same binge mentality that makes a whopping two-thirds of Americans either overweight or obese seems to extend to all their purchasing habits.
К счастью для мировых экспортеров тот же самый менталитет разгула, который превращает огромную долю американцев - две трети - в людей, страдающих либо от избыточного веса, либо от ожирения, казалось бы, распространяется на все их покупательные привычки.
Indeed, the impact of intelligence on mortality rivals well-known risk factors for illness and death, such as high blood pressure, being overweight, high blood glucose, and high cholesterol.
В самом деле, влияние уровня интеллекта на смертность конкурирует с такими известными факторами риска болезни и смертности, как высокое кровяное давление, избыточный вес, высокий уровень глюкозы в крови и высокий уровень холестерина.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité