Exemples d'utilisation de "owe a favor" en anglais

<>
You owe me a favor, Jim. Ты задолжал мне услугу, Джим.
Did she owe you a favor? Она задолжала тебе услугу?
They owed him a favor. Они задолжали ему.
The brown folder is everyone who owes us a favor. В коричневой папке все, кто задолжал нам услугу.
We're thinking maybe he owed somebody in here a favor, something he had to make good on once he got out. Мы думаем, что он мог кому-то задолжать, что-нибудь, что он должен сделать выйдя на свободу.
Well, I'm not saying he's gonna want to help us, but if you just mention that I'm involved and that, uh, you know, he kind of owes me a favor, I think he'd be glad to help. А я и не говорил, что он захочет нам помочь, но, если ты не заметила, я сказал, что он как бы задолжал мне услугу, так что я думаю, он будет рад помочь.
Never owe a favor to a lawyer. Никогда не быть в долгу у юриста.
They, as well as others, owe a debt now to Hamza Al-Khatib, the thirteen year old Syrian boy who forced them all to eagerly rush to catch up with the new reality: The Arab arena imposing dictates on the UN Security Council — including the US Administration — not the other way around. Сейчас они, как и все остальные, в долгу перед Хамзой аль-Хатыбом (Hamza Al-Khatib), тринадцатилетним сирийским мальчиком, и им придется отчаянно бороться, чтобы поспеть за новой реальностью: арабская сцена диктует свои условия Совету Безопасности ООН – в том числе и администрации США – а не наоборот.
Dr. Clark, may I ask a favor of you? Доктор Кларк, я могу попросить вас об одолжении?
These investment failures have been great for Americans, who owe a lot less to foreigners than they would otherwise. Эти неудачные инвестиции были очень кстати для американцев, которые благодаря этому намного меньше должны иностранцам, чем были бы должны в противном случае.
Would you do me a favor? Можно вас кое о чём попросить?
I owe a big debt to the two of you. Я теперь в долгу перед вами обоими.
I have a favor to ask of you. Я хочу тебя кое о чём попросить.
When I owe a man a drink, I owe a man a drink, and we're not getting it at the hotel bar. Когда я должен мужику за выпивку, значит я ему должен выпивку, и мы не будем делать это в баре отеля.
May I ask a favor of you? Могу я попросить вас об услуге?
We owe a great deal to you, Mr. Wooster, and to your man. Мы очень благодарны вам, мистер Вустер, и вашему дворецкому тоже.
Could I ask a favor of you? Можно попросить вас об одолжении?
Of course, we who are in the RWA, we owe a debt to Secretary McCord. Конечно, мы, в Западноафриканской республике, мы в долгу перед Госсекретарем МакКорд.
I wonder if you would do me a favor? Не можете ли Вы оказать мне любезность?
But I'm glad you're here now because I want you to know that we owe a great debt to Barrow, here. Но я рад, что вы сейчас здесь, потому что я хочу, чтобы вы знали, что мы в большом долгу перед Барроу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !