Exemples d'utilisation de "задолжала" en russe
Германия "задолжала" победителям 6,6 миллиардов фунтов стерлингов (85% ее ВВП), подлежащих выплате 30 ежегодными платежами.
Germany "owed" the victors £6.6 billion (85% of its GDP), payable in 30 annual installments.
Я тут думал о том, что ты задолжала "Я люблю тебя", с тех пор как я сказал это в коридоре у комнаты наркоманки.
I was thinking about how you owe me an "I love you" from when I said it in the hal outside the junkie's room.
Они сложили цифры и в 1921 году представили счет: Германия «задолжала» победителям 6,6 миллиардов фунтов стерлингов (85% ее ВВП), подлежащих выплате 30 ежегодными платежами.
They added up the figures, and in 1921 they presented the bill: Germany “owed” the victors £6.6 billion (85% of its GDP), payable in 30 annual installments.
Бедствующие корпорации задолжали крупные суммы
Cash-starved corporations owe serious amounts of money
Есть люди по всей галактике, которые задолжали этому человеку.
There are people all over this galaxy that owe that man a debt.
Я собираю $34.000, которые он задолжал мне за аренду.
I'm collecting the $34k he owes me in back rent.
К слову он задолжал 100 штук в казино гостиницы Роял.
Word on the street is he owed 100 grand to the palace royale casino.
Послушай, наши общие друзья ещё помнят, что задолжали мне услугу?
Listen, will our mutual friends remember they still owe me a favour?
Эй, там 2 брюнетки на лестнице задолжали мне персидский ковер.
Hey, the 2 brunettes on the staircase owe me a persian rug.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité