Exemples d'utilisation de "painful" en anglais

<>
China’s Painful Structural Transformation Болезненность структурной трансформации Китая
Francis has given this much painful thought. Эта мысль принесла Франциску не мало боли.
And you're playing a painful sound. И звук, издаваемый оркестром, означает боль.
I've been in a painful journey. Я прошел трудный путь.
It was excruciatingly painful, but I did it. Это было пыткой, но я делала это.
While not necessarily painful, exsanguination does take time. Может, психологическая пытка.
Because it is distant, it is painful by bicycle. Туда трудно добраться на велосипеде, потому что далеко.
It was painful at times, especially for those around me. Он стал тягостным испытанием, особенно для моих близких.
Now South African friends will know that was very painful. Сейчас наши южноафриканские друзья знают, каких усилий это требовало.
Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful. В последнее время мой геморрой, который у меня давненько, доставляет мне много боли.
We won the competition, and it was painful to get there. Мы выиграли конкурс, и попасть туда было очень трудно.
The time was one of the most painful experiences of life. Это было одним из самых горьких моментов моей жизни.
•The worst day goes from a painful -12% to a manageable -9%. В худший день значения находятся в промежутке от требующих усилий -12% до управляемых -9%.
So government needs to make us do something painful to fix it. А потому для ее решения правительство должно заставить нас пойти на жертвы.
Miss, do you know what the most painful thing in this world is? Милая, знаешь ли ты что причиняет самую сильную боль в этом мире?
I've been telling a story that has been so painful for me. Я расскажу историю, причинившую мне много боли.
And here is another painful thought that Harvard historian Niall Ferguson often emphasizes: Здесь появляется другая тягостная мысль, которой гарвардский ученый Ниал Фергюсон часто придает особое значение:
I, too, came into my powers in the wake of great and painful loss. Я сама обрела силы в момент великой и горькой утраты.
The leg is pretty painful, to be honest, and you said I should rest it. Честно говоря, нога побаливает, и ты сказала, что мне нужно дать ей покой.
It may be painful for many Americans to hear, and it will not impress my opponents. Многим американцам, наверное, будет горько слышать это, а моим оппонентам это не понравится.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !