Exemples d'utilisation de "pandemic" en anglais avec la traduction "пандемия"

<>
The Pandemic That Wasn’t Пандемия, которой не было
So far, this pandemic is mild. Пока, эта пандемия умеренна.
Yo, my man, pandemic, blacktops right here. Пандемия, черные крышки, подходим.
HIV/AIDS is the greatest pandemic in modern history. Пандемия спида/ВИЧ является самой большой в современной истории.
Some scientists today predict a repeat of an avian flu pandemic. Сегодня некоторые ученые предсказывают повторение пандемии птичьего гриппа.
No one knows how the swine flu (H1N1) pandemic will evolve. Никто не знает, каким образом будет развиваться пандемия свиного гриппа (H1N1).
We saw a similarly effective collective response to the H1N1 pandemic. Мы наблюдали похожий эффективный коллективный ответ на пандемию H1N1.
But this entire episode is properly known as the “second pandemic.” Однако весь этот эпизод правильно называть «второй пандемией».
After all, we do not know when the next pandemic will strike. В конце концов, мы не знаем, когда нагрянет следующая пандемия.
Do they have the resources to face up to a serious pandemic? Располагают ли они ресурсами справиться с серьёзной пандемией?
The pandemic has claimed 19 million lives, and created 13 million orphans. Пандемия уже забрала 19 миллионов жизней и превратила 13 миллионов детей в сирот.
PRINCETON - No one knows how the swine flu (H1N1) pandemic will evolve. ПРИНСТОН - Никто не знает, каким образом будет развиваться пандемия свиного гриппа (H1N1).
- the eradication of the human race through an unstoppable, global, viral pandemic. - уничтожение человеческой расы посредством мировой вирусной пандемии, которую невозможно остановить.
But nothing will be done until Europe wakes up and faces its pandemic. Но ничего не будет сделано, пока Европа не проснется и не посмотрит в глаза своей пандемии.
And the danger is that they can cause roughly what's a pandemic. И опасность в том, что они могут, в сущности, создать пандемию.
In short, we must remain vigilant and continue actively to manage this pandemic. Мы должны оставаться бдительными и продолжать активную борьбу с этой пандемией.
Yes, the world faces its first influenza pandemic in more than 40 years. Тем не менее, мир впервые более чем за 40 лет стоит перед пандемией гриппа.
It's one way to start looking at intervention with the AIDS pandemic. И это взгляд, идея того,как, наконец, начать бороться с пандемией СПИДа.
False alarms make the "pandemic under way" designation almost meaningless and diminish its usefulness. Случаи ложной тревоги делают определение "пандемия приближается" почти бессмысленным и уменьшают его полезность.
In 1918, the crisis response to the flu pandemic cost some $17.5 trillion. В 1918 году кризисное реагирование на пандемию гриппа обошлось примерно в 17,5 триллиона долларов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !