Exemples d'utilisation de "pass away" en anglais

<>
The patient may pass away at any moment. Больной может скончаться в любую минуту.
Hilda Partridge passed away yesterday. Хильда Партридж скончалась вчера.
He normally spends Thanksgiving with his nana, but she just passed away. Он обычно проводит Дни Благодарения со своей бабушкой, но она умерла.
His father passed away last year. Его отец скончался в прошлом году.
I said, "He passed away a long time ago. Я ответил: "Он скончался давным давно.
Channel 5 news copter pilot drunk billy passed away today. Пилот вертолета 5 канала Пьяный Вилли скончался сегодня.
But what's the use if she passed away four years ago. Но что проку, если она скончалась четыре года назад.
I said, "Well, he's passed away, but his name was Khosro." Я ответил: "Он скончался, его звали Хосро."
If your friend passed away, please report their profile to be memorialized. Если ваш друг скончался, сообщите об этом, чтобы установить памятный статус для его профиля.
Didn't you know that he passed away about two years ago? Вы не знали, что он скончался два года назад?
This is Mr. Putney and this is Mrs. Wilson, she passed away. Это мистер Путни и миссис Уилсон, она скончалась.
Instead, I'm going to mention my mom, who passed away last summer. Вместо этого я расскажу о моей матери, она скончалась прошлым летом.
Mau passed away five months ago, but his legacy and lessons live on. Мау скончался пять месяцев назад, но его наследие и его уроки живут.
He was admitted to hospital where he passed away on Monday, 12 November 2001. Его доставили в больницу, где он скончался в понедельник, 12 ноября 2001 года.
The situation hasn't changed much since Bwelle's father passed away in 2002. Ситуация не сильно изменилась с тех пор, как отец Бвелле скончался в 2002 году.
Both of her parents passed away leaving her six generations of very old money. Оба родителя скончались, оставив ей шесть поколений очень старых денег.
The next winter was the harshest in memory and Snow White's mother passed away. Следующая зима была самой суровой, что помнили люди, и мать Белоснежки скончалась.
My older sister wrote that my mother passed away, after suffering for a few days. Старшая сестра написала, что моя мать скончалась после нескольких дней мучений.
On this day we also recall our former colleague, the Permanent Representative of Lebanon, Ambassador Sami Kronfol, who passed away recently. Сегодня мы хотели бы также почтить память нашего бывшего коллеги — Постоянного представителя Ливана посла Сами Кронфоля, который недавно скончался.
But once he gets there, he's found out that his uncle has mysteriously passed away and been entombed in a mausoleum on the property. Когда герой приезжает туда, он узнаёт, что дядя таинственно скончался, и был похоронен в мавзолее на территории особняка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !