Ejemplos del uso de "pat on the head" en inglés
Is that what you think he wants, a pat on the head?
Думаешь, он от тебя поглаживаний по головке ждет?
A pat on the head, an occasional hug, absent-minded kiss now and then.
Похлопывание по голове, случайные объятия, рассеянный поцелуй сейчас и потом.
I already know you'd sell me out to them for a pat on the head.
Я уже знаю, что ты продашь меня им, лишь бы тебя по головке погладили.
And before she left me there, made sure to give me a nice pat on the head.
И прежде, чем она оставила меня там, не забыла поласкать меня голове.
After years of disappointment, I have learned not to expect a pat on the head from my dad.
После лет разочарования я научилась не ждать, что папа погладит меня по головке.
My people are expecting a pat on the back, and they deserve to get it.
Мои люди ожидают, что их похвалят и они этого заслужили.
That's okay, Tom Selleck, I don't need a pat on the back.
Все в порядке, Том Селлек, мне не нужно одобрение.
But whatever you do, don't wait for that pat on the back.
Но что бы ты не делал, не жди похлопывания по спине.
The president of a Krasnoyarsk court had his ID stolen after being hit on the head
У председателя Красноярского суда похитили удостоверение, ударив его по голове
As Interfax reports, late Wednesday evening the perpetrators hit the judge on the head, from which he lost consciousness.
Как сообщает "Интерфакс", поздно вечером в среду злоумышленники ударили судью по голове, отчего он потерял сознание.
He experiences both profits and losses over the years; sometimes he makes mistakes and miscalculations, other times he hits the nail on the head and gains high profits to show for it.
Конечно же, в течение многих лет он то зарабатывал, то терпел убытки. Иногда он совершал просчеты, а иногда значительно улучшал свое финансовое положение, потому что ему удавалось хорошо заработать.
Saving my ass doesn't deserve a little pat on the back?
Спасти мою задницу не заслуживает даже немного похлопать по спине?
Consider what might have been accomplished if half as much thought had been given to fighting hunger, disease, and greed as was devoted to debating such points as the number of angels that could balance on the head of a pin.
Давайте представим, чего можно было бы достичь, если бы на борьбу с голодом, жаждой и болезнями была нацелена хотя бы половина умственных усилий, затраченных когда-то на ученые споры о том, сколько ангелов поместится на кончике иглы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad