Exemples d'utilisation de "patenting" en anglais avec la traduction "запатентовать"
Traductions:
tous116
запатентовать53
патентовать35
патентование20
патентирование1
autres traductions7
The next two key milestones came during the 1880’s, with the invention by Benz, Daimler, and Maybach of the gasoline-fuelled Otto-cycle internal combustion engine and the patenting of Charles Parsons’ steam turbine.
Два других ключевых промежуточных события произошли в 1880-е годы: Бенц, Даймлер и Майбах создали бензиновый двигатель внутреннего сгорания с циклом Отто, и Чарльз Парсонс запатентовал паровую турбину.
At least they patented something which, you know, could do useful things.
По крайней мере они запатентовали то, что может приносить пользу.
As so often the case, there is no patent medicine against this syndrome.
Как часто бывает, не существует запатентованного лекарства от этого синдрома.
Maybe we should patent the universe and charge everyone royalties for their existence.
Может быть, нам стоит запатентовать вселенную и брать сбор с каждого за его существование.
First synthesised in 1912, ecstasy was originally patented to control bleeding from wounds.
Впервые синтезированное в 1912, Экстази был запатентован как препарат для контроля кровотечений из ран.
If these technologies had been patented, Myriad might not have made its discoveries.
Если бы эти технологии были запатентованы, Myriad могла бы и не сделать свои открытия.
To prevent forgery, businesses must purchase special, patented machines for printing these receipts.
Чтобы избежать подделок, фирмы должны покупать специальные, запатентованные машины для печати этих квитанций.
Such cells resemble human embryos, which, under European Union patent law, cannot be patented.
Такие клетки напоминают человеческие эмбрионы, которые, согласно патентному праву Евросоюза, не могут быть запатентованы.
Such cells resemble human embryos, which, under European Union patent law, cannot be patented.
Такие клетки напоминают человеческие эмбрионы, которые, согласно патентному праву Евросоюза, не могут быть запатентованы.
The Court must answer the following question: Can human genes – your genes – be patented?
Суд должен ответить на следующий вопрос: могут ли человеческие гены – ваши гены – быть запатентованы?
More importantly, the Koreans did a common thing these days: they claimed patent rights over the process.
Что ещё более важно, корейцы решили, как это принято в наше время, запатентовать данное открытие.
AEA Technology's SILVER II process has been patented for the mineralization of a wide range of organic substrates.
Технология SILVER II компании " АЕА Текнолоджи " запатентована в части, касающейся минерализации широкого спектра органических субстратов.
For example, Amazon.com sued Barnes & Noble.com for offering to its customers Amazon's patented "one-click shopping" method.
Например, Amazon.com подала в суд на Barnes & Noble.com за то, что та предложила своим потребителям метод "покупки одним щелчком мыши", запатентованный Amazon.
Vendors: AEA Technology's Silver II process has been patented for the mineralization of a wide range of organic substrates.
Технология Silver II компании " АЕА Текнолоджи " запатентована в части, касающейся минерализации широкого спектра органических субстратов.
permitting, granting or otherwise authorizing the use of patented entities in return for the payment of royalties or licence fees
предоставление разрешения или права на использование или санкционирование каким-либо иным образом использования запатентованных изобретений в обмен на роялти или лицензионные платежи.
Similarly, companies raced to beat the human genome project in order to patent genes such as that associated with breast cancer.
Подобным образом компании гнались за развитием проекта человеческого генома, чтобы запатентовать определенные гены, например связанные с раком молочной железы.
Most people are shocked when they learn that one-fifth of the human genome has been patented, mostly by private firms.
Многих людей шокирует новость о том, что одна пятая часть генома человека была запатентована в основном частными фирмами.
In 1994, a university in the United States patented a variety of the indigenous grain quinoa, long used by Andean farmers.
В 1994 году один из университетов в Соединенных Штатах запатентовал один из сортов зерновой культуры квиноя, которую издавна использовали андские крестьяне.
One in five human genes is now patented, even though the human genome might be thought to be our common heritage.
Каждый пятый человеческий ген уже запатентован, несмотря на то, что геном человека должен считаться нашим общим достоянием.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité