Exemples d'utilisation de "pathetic" en anglais avec la traduction "жалкий"

<>
It's kind of pathetic. Это вроде как жалко.
Look at you, you pathetic, little weasel. Посмотри на себя, ты, жалкий, маленький хорёк.
You're really pathetic, Park Gae In. Как же жалко выглядишь, Пак Гэ Ин.
Be a big, pathetic, sad sulk, then! Будь важным, жалким и с плохим настроением!
I'm suddenly realizing how pathetic that sounds. Я внезапно понял, как жалко это звучит.
Goodbye, Harold Gray, you pathetic, nonprofit do-gooder. Прощай, Гарольд Грэй, жалкий ты бессребреник.
Their military contributions, he added, were "sometimes pathetic." Их военный вклад, добавил он, «иногда оказывается просто жалким».
You see, Marcel is really a selfish, pathetic creep. Ты еще увидишь, какая Марсель жалкая и эгоистичная паскуда.
He's a pathetic, little, mewling mama's boy. Он жалкий, маленький, хныкающий маменькин сынок.
Do you have any idea how pathetic that sounds? Ты хоть представляешь, как жалко это звучит?
I said, as the pathetic man made his ridiculous bow. Как я сказал, выглядел он весьма жалко.
I am pitiful but I felt that you are pathetic. Да, я жалкий, но чувствую к тебе отвращение.
I'm not interested in your pathetic, predictable life story. Мне не интересна твоя жалкая, предсказуемая история жизни.
And I'm living in hope like some pathetic spinster. А я живу надеждой, как жалкая старая дева.
What kind of idiot plays such a pathetic sport these days? Какой идиот в наши дни занимается этим жалким спортом?
I thought you were a fool, but you're a pathetic tartuffe. Я думал, вы дурак, но вы просто жалкий позер.
I know how pathetic that sounds now, but it was innocent enough. Я знаю, как жалко это звучит сейчас, но это было довольно невинно.
The-the lack of game, the pathetic blend of awkwardness and urgency. Неумение заигрывать, жалкая смесь неловкости и назойливости.
You act like an old pathetic man, and suddenly you're yourself again. Вы ведёте себя как жалкий старик, и вдруг вы стали самим собой.
You're just a pathetic bunch of tin soldiers skulking about the galaxy. Вы просто жалкая связка оловянных солдатиков, прячущихся в галактике.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !