Exemples d'utilisation de "patriots" en anglais

<>
Them men was patriots, Texas trash! Это были патриоты, рвань техасская!
Pretty little patriots, aren't they? Правда, очаровательные юные патриотки?
they are not sober-minded patriots." они не здравомыслящие патриоты".
But self-anointed patriots can read between the lines. Однако самопровозглашённые патриоты умеют читать между строк.
The patriots stood up for the rights of their nation. Патриоты поднялись на защиту прав своего народа.
But still, you struck a blow for "true patriots" everywhere. Но тем не менее, вы нанесли удар от имени всех "настоящих патриотов".
Perhaps only a Pole can save Poland from its most ardent patriots. Наверное, только поляк может спасти Польшу от её самых рьяных патриотов.
Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country. Патриоты всегда говорят о смерти за свою страну, но никогда об убийстве ради своей страны.
"No, I don't know that atheists should be considered citizens, nor should they be considered patriots. "Нет, я думаю что атеистов не стоит считать гражданами, так же как и не стоит считать их патриотами.
There are 48 re-enactors - 24 patriots, 24 redcoats - all of them were at the mock battle. Было 48 реконструкторов - 24 патриота, 24 "колонизатора" - все они участвовали в инсценировке.
"Liberalism Is a Mental Disorder," "Rush Limbaugh Is a Big Fat Idiot," "Pinheads and Patriots," "Arguing With Idiots." "Либерализм как психическое расстройство", "Раш Лимбо - большой жирный придурок", "Кретины и патриоты", "Споря с идиотами".
In this sense, Al Jazeera is clearly biased, because it is run by Arab patriots and reflects Arab sentiment. В этом смысле "Аль-Джазира" откровенно тенденциозна, поскольку руководство канала состоит из арабских патриотов, и он отражает мнения и настроения, царящие в арабском мире.
In March 2009, the Young Patriots staged demonstrations against the sanctions regime imposed on their leader, Charles Blé Goudé. В марте 2009 года «Молодые патриоты» провели демонстрации протеста против режима санкций, введенного в отношении их лидера — Шарля Бле Гуде.
As indicated above, a printing house and the offices of several major newspapers were ransacked by “young patriots” and remained closed. Как отмечалось выше, типография и офисы ряда крупных газет были разграблены «молодыми патриотами» и остаются закрытыми.
This was exactly the vision held by the German patriots who participated in the conspiracy to assassinate Hitler on July 20, 1944. Именно такую точку зрения разделяли немецкие патриоты, которые участвовали в заговоре по убийству Гитлера 20 июля 1944 года.
The invasion of Manhattan, when the British forces under Howe's command took control of the city, forcing the Patriots to retreat. Вторжения на Манхэттен, когда британские войска под командованием Хоу взяли контроль над городом, заставляя патриотов отступить.
Violent demonstrations, instigated initially by the Young Patriots, took on the dimensions of a popular mobilisation against LICORNE and French nationals and businesses. Бурные демонстрации, организованные первоначально «Молодыми патриотами», переросли в волну всенародного протеста против операции «Единорог» и французских граждан и их предприятий.
The new fault line in politics, according to Marine Le Pen, leader of France’s far-right National Front, is between globalists and patriots. Новая линия разлома в политике, по мнению Марин Ле Пен, лидера французской крайне-правой партии «Национальный Фронт», находится между глобалистами и патриотами.
This should not, of course, be taken to mean that the patriots gushing over Lugovoi's achievement concede the justice of the British allegations. Это, конечно же, вовсе не должно означать, что патриоты, выражающие свои теплые чувства по отношению к Луговому, согласны с доводами британского следствия.
Europeans do not want to fight, not even for their basic values, and Americans think they are fighting only as patriots of their great country. Европейцы не желают сражаться, причем даже за свои основные ценности, а американцы думают, что они сражаются только как патриоты своей великой страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !