Exemples d'utilisation de "peeking" en anglais
We see a lady peeking out from a grocery bag.
Мы видим женщину, которая выглядывает из пакета с продуктами.
How I miss the days of perverts peeking through windows.
Как я скучаю по дням, когда извращенцы подглядывали в окна.
And the sun peeking through the trees is just a beam of light.
А солнце, проглядывающее сквозь деревья, просто луч света.
He loved looking at grey sky with the sun peeking through the thick clouds.
Он любил смотреть на серое небо, когда солнце проглядывает сквозь толщу облаков.
GBPAUD Peeking Out to a New 5-Year High – Could 1.94 Be Next?
GBPAUD поднимаемся к новому 5-летнему максимуму – может ли уровень 1.94 быть следующим?
And no peeking, Santana, 'cause I don't want 9,000 years of bad luck.
И без подглядываний, Сантана, не хочу стать на 9000 лет неудачницей.
CA: You're peeking. You just got to - this is a request from the lady in the back.
Вы подгладываете. Вы должны это делать- Это просьба женщины в черном.
You know, peeking in the window may not be burglary, but you can still get busted for intent.
Знаешь, заглянуть в окошко - это еще не квартирная кража, но тебя все равно могут арестовать за намерение.
Commodities are divergence, with gold peeking below its 200-day MA at $1250 while WTI is inching back above 52.00.
Сырьевые товары ведут себя по-разному – золото опускается ниже 200-дневного MA на уровне $1250, а нефть WTI медленно продвигается опять выше 52.00.
Beyond key psychological resistance at 1.00, the pair’s RSI indicator is now peeking into overbought territory, increasing the probability of a short-term dip.
Не считая ключевого психологического сопротивления на уровне 1.00, индекс относительной силы пары сейчас поднимается к перекупленным значениям, это увеличивает вероятность краткосрочного падения.
Meanwhile, the MACD indicator is trending lower beneath both its signal line and the "0" level, showing strongly bearish momentum, though the RSI indicator is peeking into oversold territory.
При этом индикатор MACD движется вниз под сигнальной линией и нулевым уровнем, указывая на сильную медвежью динамику, хотя RSI поднимается к перепроданным значениям.
They go on dates where he keeps his smartphone’s camera peeking out of a shirt pocket so she can see what he sees and lead him around with GPS guidance.
Они ходят на свидания, и он держит смартфон в кармане рубашки так, чтобы камера высовывалась наружу и Саманта могла бы видеть то же, что и он, и направлять его с помощью GPS.
Well, if I remember rightly, Mac, it's ten points for the head, five points for the body, both hands on the pole, first to 30, no kicking, no biting, and no peeking.
Если я правильно помню, Мак, 10 очков за голову, 5 очков - удар по корпусу, обе руки на бите, игра до 30 очков, не пинаться, не кусаться, не подглядывать.
US equities bounced off their lows, but still remain modestly negative on the day, while the US dollar has also pulled back a tick, with EURUSD briefly peeking above 1.1400 and USDJPY ticking back below 119.00.
Фондовые акции США отскочили от своих минимумов, но по-прежнему остаются чуть ниже за день, тогда как доллар США немного откатился, при этом пара EURUSD ненадолго поднялась выше 1.1400, а USDJPY пробралась ниже 119.00.
As of writing, the unit is peeking out above the October 2008 high at 11.84, though the 78.6% Fibonacci retracement of the entire 2001-2004 drop at 12.00 could still cap rates later this month.
На момент написания данной статьи пара чуть выше максимума октября 2008 на уровне 11.84, хотя 78.6% коррекция Фибоначчи всего падения 2001-2004 на уровне 12.00 по-прежнему может сдержать цены позже в этом месяце.
One Englishman figured that such sunspots were volcanoes belching smoke through glowing gas, while another reckoned they were towering mountains peeking through, according to Steven Kawaler and J. Veverka in their essay “The Habitable Sun: One of William Herschel’s Stranger Ideas.”
Один англичанин решил, что пятна на Солнце это вулканы, извергающие дым сквозь светящийся газ. А другой полагал, что это горные вершины, прорезающие атмосферный слой. (Об этом писали Стивен Кавалер (Steven Kawaler) и Дж. Веверка (J. Veverka) в своей работе «Обитаемое Солнце: одна из наиболее странных идей Уильяма Гершеля).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité