Exemples d'utilisation de "perception" en anglais

<>
Traductions: tous681 восприятие336 autres traductions345
But this perception is not entirely accurate. Но такое представление не совсем правильно.
What's wrong with your perception filter? Что случилось с твоим телепатическим фильтром?
Business: The lowest perception in the E.U. Бизнес - самая низкая оценка по Евросоюзу
For voters, however, a perception of fragility remains. Избиратели, однако, по-прежнему ощущают хрупкость данной коалиции.
Will America’s widening fiscal deficit alter this perception? Избавит ли от этого заблуждения увеличивающийся бюджетный дефицит?
I'm interested in the perception of the celebrity. Я интересуюсь тем, какими мы представляем знаменитостей.
Ironically, this perception brings Israel some rather unlikely partners. По иронии из-за данных взглядов у Израиля появились несколько довольно неожиданных партнёров.
Then you have that perception that you are phony. Тогда у вас начинает возникать ощущение, что это вы сами ненастоящий.
This is a perception that is bad for investment. Это представление, которое вредно для инвестиций.
nor can they afford the perception of a cover-up. они, также, не могут себе позволить, чтобы их заподозрили в сговоре.
Do you think he has some kind of extrasensory perception? Думаете, он что-то вроде экстрасенса?
One doesn't need extrasensory perception to predict your moves. Чтобы предсказать ваши действия, не нужны способности экстрасенса.
First, there was a general perception of "pent-up demand." Во-первых, возникло общее ощущение "накопившегося спроса".
For example, did you know that reapers can alter human perception? Например, ты знала, что жнецы могут принимать человеческий облик?
They seem to come from the outside, and to mimic perception. Кажется, что они приходят извне и являются подражательным ощущением.
I find such a perception, however inaccurate, to be most distressing. Лично я нахожу эти представления неверными, более того, огорчительными.
The public's perception will probably be somewhat better than that. Ожидания общественности будут, пожалуй, выше. Публика, как правило,
This new perception could be further reinforced at Mar-a-Lago. Это новое отношение может ещё больше укрепиться после встречи в Мар-а-Лаго.
The resulting perception that currency risk was declining bolstered capital inflows further. В результате сложилось впечатление, что валютный риск снижается, а это дополнительно стимулировало приток капитала.
But I really hope to have the opportunity to change that perception. Но я лелею надежду, что появится возможность изменить это представление.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !