Exemples d'utilisation de "perforating wound" en anglais

<>
The wound has not yet healed. Рана ещё не зажила.
He cleansed the wound before putting on a bandage. Он промыл рану, прежде чем налагать повязку.
The wound was fatal to him. Рана была смертельной для него.
She applied a bandage to the wound. Она наложила повязку на рану.
Rub salt in the wound. Сыпать соль на рану.
Your words wound painfully. Твои слова больно ранят.
Let me see your wound. Дай мне осмотреть твою рану.
Apparently the wound itself only needs a few stitches. Очевидно, самой ране нужны лишь несколько швов.
The wound left a scar on my arm. На моей руке остался шрам от этой раны.
The man was used to treating this kind of wound. Мужчина был привычен к обработке таких травм.
She applied her handkerchief to his wound. Она приложила платок к его ране.
He wound up in a pub Он оказался в пабе
The wound is being cleaned, but Montreal would need its own investigative unit with ongoing monitoring, to avoid the return of these questionable practices. Мы находимся в процессе чистки раны, но Монреалю будет необходима собственная следственная группа и наблюдатель, чтобы избежать возвращения сомнительных практик.
In the operating room when conducting Cesarean sections they use a "Cell Saver" machine that makes it possible to collect blood from an operating wound and after special treatment return it to the birthing mother, avoiding transfusion of allogenic blood. В операционной при проведении кесарева сечения используется аппарат "Селл-Сейвер", позволяющий собирать кровь из операционной раны и после специальной обработки возвращать ее роженице, избегая переливания чужеродной крови.
The wound is open Рана открытая
2. it makes it likely that the ECB will embark on some form of QE next week, and may even embark on a double whammy, a further cut to deposit rates, which could seriously wound the single currency. 2. Теперь вероятно, что ЕЦБ начнет количественное смягчение на следующей неделе, и может даже сделать двойной удар, сократив еще депозитные ставки, что может серьезно навредить единой валюте.
(d) it is in liquidation, in provisional liquidation, under administration or wound up or has had a Controller appointed to its property; or (г) оно находится в процессе ликвидации, предварительной ликвидации, под управлением или назначен Контролер для его имущества; либо
He was short, scrawny and balding with a face like an old boot, a street-educated high school dropout, but Frank Sinatra wound up owning the world. Он был невысоким, сухощавым и лысоватым, с лицом как у старой страшной тетки. Но Фрэнк Синатра, в конце концов, завоевал весь мир.
As the retreat wound down this week, it became clear that Nashi hadn’t changed a lick. Когда лагерь открыл свои двери на этой неделе, стало ясно, что "Наши" не изменились ни на йоту.
Craner told The New York Times she can’t say how it might have wound up in a Virginia flea market. В разговоре с журналистами The New York Times Крейнер призналась, что ей неизвестно, каким образом картина могла оказаться на блошином рынке в Вирджинии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !