Exemples d'utilisation de "performed surgery" en anglais

<>
A little mystery has cropped up - evidence that I performed surgery on Ensign Kim a year and a half ago, before you came aboard. Неожиданно обнаружилось кое-что очень странное - доказательства того, что я проводил операцию на Гарри Киме полтора года назад, до вашего появления на борту.
Christa, I sympathize, but with no one to perform surgery. Криста, я все понимаю, но без того, кто проведет операцию.
There's no way one person could run those machines and perform surgery at the same time. Не может быть, чтобы один человек следил за аппаратурой и одновременно проводил операцию.
Will you perform the surgery or not? Вы проведете операцию или нет?
"I want you to help me find him" and convince him to perform the surgery. Я хочу, чтобы ты помогла мне найти его и убедить его провести операцию.
And during this time we will establish that Dr. Torres agreed to perform a surgery she did not fully understand. И за это время мы придём к выводу, что доктор Торрес согласилась провести операцию, в которой толком не разобралась.
Well, if you're such an expert, maybe you should perform the surgery. Раз вы такой умный, сами и провели бы операцию.
If I can interface with one of your drones, it can perform one surgery while I do the other. Если я смогу одолжить вашего дрона, он проведёт одну операцию, пока я провожу другую.
And Jekyll performed the surgery in Bernie's home. И Джекилл провёл операцию прямо в доме Берни.
Should be able to tell us which hospital performed the surgery. Должно быть достаточно, чтобы определить, в какой больнице провели операцию.
I got in touch with the urologist who performed the surgery. Я связался с урологом, который производил операцию.
He's the cardiothoracic surgeon who performed the surgery. Он кардиоторакальный хирург, который проводил операцию.
I never knew whether they even performed the surgery. Я даже не знала, что они провели эту операцию.
According to the file by the military doctor who performed the surgery on him the wound he has treated him for was not of car accident but from gun shots. По записям хирурга, проводившего операцию видно, что рана получена не в результате аварии, а из огнестрельного оружия.
My mother was all set to throw him out but I wouldn't have it because at the tender age of five I performed my first surgery. Моя мать собиралась его выбросить, но я не позволил ей сделать этого, и в нежном пятилетнем возрасте я провел свою первую операцию.
I performed open-heart surgery on him right there. Я провел операцию на открытом сердце, прямо там.
You heard that my mentee, Candace, performed her first successful surgery last night. Вы слышали что моя подопечная, Кэндис, провела свою первую успешную операцию прошлым вечером.
(Israel has one of the lowest donation rates in the world, so the government pays for transplant surgery performed outside the country.) (Израиль имеет один из самых низких показателей по донорству органов в мире, поэтому правительство платит за пересадку органов, выполненную за пределами страны).
I mean, did you have any surgery performed? Я имею в виду, были ли у вас какие-то хирургические операции?
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. Хирургическая операция, проводящаяся в нашей клинике, закончится через полчаса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !