Exemples d'utilisation de "person's" en anglais avec la traduction "личность"

<>
But I also noticed that a person's identity would change during the course of a conversation. Однако я также заметил, что за время беседы отличительные черты личности меняются.
In this context it is intended that voice recording ensure greater certainty in determining a person's country of origin. В этом контексте предполагается делать запись голоса, с тем чтобы обеспечить максимально точное определение страны происхождения личности.
The Government has also passed new legislation, which allows for identification of domestic violence offences on a person's criminal record — the Crimes (Domestic and Personal Violence) Act 2007. Правительство также приняло новое законодательство, позволяющее включать в досье преступника записи о правонарушениях по фактам бытового насилия- Закон 2007 года о преступлениях (в области бытового насилия и насилия над личностью).
The Community Legal Service will focus on the provision of information, advice and assistance on a person's legal rights and responsibilities in relation to housing, welfare benefits, immigration, debt and employment. Общинная юридическая служба будет уделять пристальное внимание предоставлению информации, консультативных услуг и помощи в контексте установленных законом прав личности и соответствующих обязанностей, касающихся жилья, пособий по социальному обеспечению, иммиграции, задолженности и занятости.
But only in illnesses like schizophrenia, bipolar disorder, obsessive-compulsive disorder, and depression do we find disease processes that directly and profoundly transform a person's self, identity, and place in the community. Но только при анализе таких заболеваний, как шизофрения, биполярное расстройство, одержимость и депрессия мы находим болезненные процессы, которые так целенаправленно и глубоко изменяют самоощущение, индивидуальность и социальный статус личности.
Under Article 300 of the CCP, the investigating judge examines prosecutor's applications regarding permit for carrying out actions and operative investigation measures, as well as, enforcement of coercive procedural measures which limit person's constitutional rights and freedoms. В соответствии со статьей 300 УПК, судья по уголовному преследованию рассматривает ходатайство прокурора о разрешении осуществления действий по оперативно-розыскному преследованию, а также о применении мер процессуального принуждения, ограничивающих конституционные права и свободы личности.
He explained the different immigration control procedures for undocumented foreign nationals, which varied according to whether the person's identity could be established, and gave examples of when accommodation in community shelters was provided, inter alia in cases where the principle of non-refoulement was applied. Выступающий разъясняет различные процедуры иммиграционного контроля для иностранных граждан без документов, которые зависят от возможности или невозможности установить личность человека, и приводит примеры размещения мигрантов в общинных приютах, в частности в тех случаях, когда применяется принцип невозвращения.
Identity theft could be defined as the collection, possession, transfer or use of personal identification information for the purpose of committing crime either for profit (for example by making unauthorized withdrawals from a person's bank account) or to further other criminal goals (such as facilitating the movement of terrorists). Хищение личных данных можно определить как сбор, хранение, передачу или использование удостоверяющей личность информации для совершения преступления либо с целью наживы (например, несанкционированное снятие денег с личного банковского счета), либо для достижения иных преступных целей (например, облегчение перемещения террористов).
You're a creative person. Ты творческая личность.
2. How to Identify a Person 2. Как определить личность человека
Now you're a famous person! Ты теперь известная личность!
If I'm this dark person. Если я настолько тёмная личность.
Please, remove your hand from my person. Прошу, уберите руку с моей личности.
You are a famous and funny person. Говорят, что вы известная и веселая личность.
So flamboyant in person, so boring on paper. Такая яркая личность и такой скучный на бумаге.
Here's a person, no shame, no conscience. Вот личность, ни стыда, ни совести.
The right to life, safety and security of person Право на жизнь, безопасность и неприкосновенность личности
You see, I'm not a creative person, like you. Видишь ли, я не такая творческая личность, как ты.
There are several technologies how you can identify a person. Есть несколько технологий, позволяющих определить личность человека.
How does that affect who you are as a person? Как он влияет на вашу личность?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !