Sentence examples of "personal credibility" in English
Let the holdouts undermine his personal credibility and that of the bank?
Пусть несогласные подрывают доверие к нему самому и к банку?
Mr. Alston stated his personal view that the Commission could only respond to the doubts expressed about its credibility if it dealt with all truly serious human rights crises in the world on its agenda; that would make it necessary for the special procedures, which reported on virtually every such crisis, to be given a prominent role.
Г-н Алстон изложил свою личную точку зрения по поводу того, что Комиссия может реагировать на выраженные сомнения в ее компетентности лишь тогда, когда будет иметь дело со всеми находящимися в ее повестке дня действительно серьезными кризисами в области прав человека в мире; это может потребовать повышения роли специальных процедур, которые сообщают практически о каждом подобном кризисе.
With international politics becoming a game of competitive credibility, exchange programs that develop personal relations among students and young leaders are often far more effective generators of soft power.
Международная политика превращается в игру – разворачивается конкуренция за доверие, поэтому намного более эффективными генераторами мягкой силы становятся программы обмена, которые помогают развивать личные отношения между студентами и молодыми лидерами.
If the CB caves into the demands of the government then we could see further losses for the TRY as the market doubts the long-term credibility of the central bank.
Если Банк уступит требованиям правительства, то мы можем стать свидетелями дальнейших потерь TRY, так как рынок сомневается в долгосрочном доверии к центральному банку.
I am saving money in order to buy a new personal computer.
Я коплю деньги на покупку нового персонального компьютера.
The investment potential of a share depends on many characteristics, the most important of which are the issuer’s financial conditions, credibility, liquidity and the earning power.
Инвестиционный потенциал акций зависит от ряда характеристик, основными из которых являются финансовое состояние эмитента, надёжность, ликвидность и доходность.
This was followed by yet another bearish moving average crossover & price failure back into the EMA’s – Coincided again by RSI providing resistance into the key 60-65 zone, which is typically witnessed in downtrends and provided further credibility to the move lower.
За этим последовало ещё одно средне-скользящее медвежье пересечение и падение цены обратно в EMA – совпало опять с RSI предоставляющим сопротивление в ключевой 60-65 зоне, что типично видно в тенденции к понижению и предоставило дальнейшее доказательство к движению ниже.
Thus, this move may not help solve its credibility problem.
Таки образом, этот жест, пожалуй, не поможет решить их проблемы с репутацией.
I have to make money to buy a personal computer.
Мне нужно заработать деньги, чтобы купить персональный компьютер.
Deficit: The government has pledged its credibility on bringing down the UK’s borrowing requirements and there is still some way to go to make a dent in the debt level.
Дефицит: Правительство обеспечило себе доверие инвесторов, уменьшив потребность в заемных средствах, и еще предстоит много чего сделать, чтобы значительно сократить уровень долга.
Now the credibility of central banks has fallen as quickly as EUR/CHF.
Теперь авторитет центральных банков упал так же быстро, как EUR / CHF.
Women use talking to maintain personal relationships.
Женщины разговаривают, чтобы сохранять личные взаимоотношения.
There could also be a risk that the ECB is buying at the high (yields move inversely to price), which could become a credibility issue and hurt its balance sheet down the line.
Также есть риск, что ЕЦБ будет покупать по высоким ценам (доходность движется обратно цене), что может нанести урон репутации и негативно отразиться на балансе в будущем.
If a company offering services on opening ECN accounts does not provide information about its liquidity providers, saying that it has concluded a confidentiality agreement with each of its providers, the likelihood of fraud is great, because the quality of these services is in part measured by the credibility of its liquidity providers.
Если компания, предлагающая услуги по открытию ECN-счетов, не предоставляет информацию о своих поставщиках ликвидности, ссылаясь на то, что у нее заключен договор конфиденциальности с каждым из поставщиков, очень велика вероятность обмана, так как качество предоставляемых компанией услуг оценивается, в том числе, и уровнем надежности ее поставщиков ликвидности.
People who bring personal details into arguments don't know how to argue.
Люди, которые переходят на личности в спорах, не умеют спорить.
Again, this picking and choosing undermines the fairness and credibility of the IPR.
Опять же вделение и подборка информации подрывает доверие к докладу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert