Exemples d'utilisation de "piece" en anglais avec la traduction "статья"

<>
Basically, his piece is idle speculation. По сути дела, его статья это одни безосновательные предположения.
Here’s how the piece began: Вот как начиналась эта статья:
I thought this was a puff piece. Я думал, вы пишете заказную статью.
I'm writing a piece for the paper. Я пишу статью для газеты.
Well, it's a piece on Brian Slade. Да, статья о Брайне Слэйде.
We can make this work as an analysis piece. Мы можем сделать из этого аналитическую статью.
About halfway through the piece, Smith says the following: Дойдя до половины своей статьи, Смит заявляет следующее:
"Elle" did a piece on dragonfly brooches last year. "Elle" сделал статью о брошках в виде стрекоз в прошлом году.
I wanted to get them to do a piece on it. Я хотел, чтобы они об этом написали статью.
I know this comes off as a redundant “Bush bashing” piece. Я знаю, это выглядит как еще одна хулительная статья в адрес Буша.
At the conclusion of the piece he says the following (emphasis added): В заключении статьи он пишет следующее (выделено мной):
Speaking of tedious, what was your last piece in the "Gazette" about? Кстати о скуке - о чем была твоя последняя статья в "Газетт"?
Look, there's a piece in the New York Times by Ken Inman. Смотри, это отрывок из статьи Кена Инмана в Нью Йорк Таймс.
The piece elicited far more comments from readers than any of my others. Эта статья вызвала гораздо больше читательских комментариев, чем любая другая моя работа.
Apparently, however, my piece wasn’t sufficiently complimentary toward Poland for the hyper-nationalists. Однако для ультранационалистов моя статья оказалась недостаточно комплиментарной.
And, to his credit, Katie called him up after this op-ed piece came out. И, чтобы отдать ему должное, Кати позвонила ему после того, как вышла эта статья.
Firstly, my colleague Neal Gilbert has already put out a great piece on the latter. Первую причину подробно описал в своей статье мой коллега Нил Гилберт.
He also ranks the knowledge article that he read as a helpful piece of information. Он также ранжирует прочитанную статью базы знаний как полезную.
Listen, did you see this op-ed piece in the Times about the Hudson University protest? Послушайте, вы видели ту обзорную статью в "Таймс" о протесте у Гудзонского университета?
She agreed to sit down with Georgia Gibbons to do a puff piece on her company. Она согласилась на интервью с Джорджией Гиббонс, заказная статья о её компании.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !