Exemples d'utilisation de "pilot test" en anglais
Zhao, however, was the first to advocate giving autonomy back to the peasants and so initiated the first pilot tests to abolish the People's Commune.
Чжао, тем не менее, был одним из первых, кто защищал идею о возвращении крестьянам права на собственность и, таким образом, инициировал первые пробные испытания по упразднению народных коммун.
The second pilot test will involve larger participating offices, each of which will access up to 500 documents.
Вторая экспериментальная проверка пройдет при участии большего числа подразделений, каждое из которых сможет получить до 500 документов.
UN-Habitat, with the Huairou Commission and in collaboration with the International Federation of Surveyors, will pilot test the evaluation framework in 2009.
В 2009 году ООН-Хабитат совместно с Хуайджоуской комиссией и в сотрудничестве с Международной федерацией геодезистов проведет экспериментальное испытание этого комплекса критериев.
Conduct one post-pilot study workshop to review pilot test results and refine the proposed survey-based standard instrument for disability data collection.
Провести после экспериментальной проверки один семинар для изучения результатов проверки и уточнения предлагаемого для проведения обследований стандартного инструмента сбора информации об инвалидности.
A small pilot test in 1999 was encouraging but much more needs to be done to assess the potential impact on the quality and completeness of the census results.
Результаты маломасштабного экспериментального обследования, проведенного в 1999 году, были обнадеживающими, однако многое еще предстоит сделать для оценки потенциального влияния этой методики на качество и полноту результатов переписи.
Since 1998, however, Gazprom has successfully moved toward planned commercial production in 2008, and is currently operating a successful pilot test project in the Kemerovo oblast which includes the Kuzbass.
Однако начиная с 1998 года Газпром успешно движется к достижению запланированного на 2008 год показателя промышленной добычи и в настоящее осуществляет успешный экспериментальный проект в Кемеровской области, к которой относится Кузбасс.
In order to determine the selection of a low-risk train paths, the timetable information for dangerous goods traffic (HAFAS- pilot test) takes into consideration the classical “railway risks”, e.g. during marshalling and change of locomotives, and possible risks to the environment (waters, etc.) in a corridor stretching 500 m to the left and right of the track and makes a corresponding risk assessment.
В целях определения оптимальных маршрутов с наименьшей степенью риска в программе составления графиков перевозок опасных грузов (HAFAS- экспериментальное опробование) учитываются обычные факторы риска, например при составлении поездов и смене локомотивов, а также возможные факторы риска загрязнения окружающей среды (вод и т.д.) в коридоре по 500 м вправо и влево от железнодорожного пути с проведением соответствующей оценки риска.
To replace the Appendix regarding destruction methods that are currently operating at a pilot or test basis by a reference to a recently published Report of the STAP/GEF POPs Workshop on Non-Combustion Technologies for the Destruction of POPs Stockpiles, Washington D.C., October 1-3, 2003.
заменить добавление, в котором речь идет о методах уничтожения, используемых в настоящее время на экспериментальной или испытательной основе, ссылкой на недавно опубликованный доклад семинара-практикума СТАП/ФГОС по вопросу о не связанных с сжиганием технологиях уничтожения запасов СОЗ, Вашингтон, О.К., 1-3 октября 2003 года.
The 2006 Census has begun this process with a pilot study to test a method aimed at promoting Internet response by asking households to complete their questionnaires on-line, without prior receipt of paper questionnaire packages.
Перепись 2006 года положила начало этому процессу путем развертывания пилотного исследования для апробирования метода, направленного на поощрение представления Интернет-ответов, когда домохозяйствам предлагается заполнить их переписные листы в режиме онлайн без предварительного получения бумажного пакета документации.
Monitor system performance during a pilot migration test.
Отслеживайте производительность системы во время пилотного теста миграции.
Once the data collection phase has been completed, a pilot project to test a number of succession plan formats will take place in 2001.
В 2001 году, после завершения сбора данных, будет осуществлен экспериментальный проект по опробованию нескольких форматов планов замены сотрудников.
She appointed an outside monitor to oversee major changes, including reforms in policies, training and supervision, and she ordered a pilot program to test body-worn cameras in some precincts where most stops occur.
Она назначила внешнего контролера для надзора за масштабными изменениями, которые включают в себя реформы в области политик, обучения и контроля, а также постановила запустить пилотную программу по тестированию закрепляемых на теле видеокамер в тех полицейских участках, где происходит большинство задержаний.
As described in paragraph 17 above, this budget proposal includes a pilot project to test the concept of an off-site Recruitment and Outreach Unit of the Personnel Management and Support Service to check the references of candidates for peacekeeping vacancies.
Как отмечается в пункте 17 выше, данное бюджетное предложение предусматривает экспериментальный проект, предназначенный для проверки концепции создания на периферии группы по набору персонала и информационно-разъяснительной работе Службы кадрового управления и обеспечения (СКУО) для проведения контрольной проверки документов кандидатов на заполнение вакантных должностей в миссиях по поддержанию мира.
The United States Agency for International Development, in collaboration with UNICEF, the Malawian Ministry of Health and Population Services International (PSI), sponsored a pilot programme to test the feasibility of promoting hygiene improvement interventions in Malawi, which included disinfection and safe storage of water at the point-of-use, and hand washing with soap.
Во взаимодействии с ЮНИСЕФ, Министерством здравоохранения Малави и организацией «Попьюлейшн Сервисез Интернэшнл» Агентство Соединенных Штатов Америки по международному развитию организовало экспериментальную программу проверки осуществимости мероприятий по улучшению санитарно-гигиенической обстановки в Малави, которая предусматривала дезинфекцию и безопасное хранение воды в местах ее потребления, а также практику мытья рук с мылом.
Studies have been conducted on children's learning achievement, and issues of child protection and care, and the results have led to policy change and pilot initiatives to test new approaches.
Были проведены исследования по вопросам успеваемости детей, а также защиты детей и ухода за ними, а на основе полученных результатов были предприняты инициативы в области изменения политики и проведения экспериментальных мероприятий в целях проверки новых подходов.
The main aim of the pilot programme was to test methods for reviewing the implementation of the Convention, not to evaluate that implementation.
Главная цель экспериментальной программы состоит в том, чтобы испытать методы обзора хода осуществления Конвенции, а не в том, чтобы оценить ход осуществления.
Stickell, an instructor pilot at Hill after the test program, remembers how easy it was to teach even beginning pilots to fly air-to-ground missions.
Стикелл, который после программы испытаний стал летчиком-инструктором на базе Хилл, вспоминает, насколько легко было обучать даже начинающих пилотов совершать полеты с задачей уничтожения наземных целей.
Reflecting its lifesaving potential, the World Health Organization has secured funding for an initial trial phase; beginning in 2018, the WHO will roll out RTS,S in pilot programs that would test its real-world efficacy in Sub-Saharan Africa.
Свидетельством её потенциала в деле спасения человеческих жизней стало обеспечение Всемирной организацией здравоохранения необходимого финансирования для начальной, экспериментальной фазы: начиная с 2018 года, ВОЗ будет вводить вакцину RTS,S через пилотные программы, которые проверят её эффективность в реальном мире – в странах Африки южнее Сахары.
In 2005, the Working Group invited space-related entities to submit educational materials for inclusion in the database of the education portal; revised a draft plan of implementation of the CEOS data-provision principles; and carried out a pilot project as a practical test of the revised draft plan.
В 2005 году Рабочая группа обратилась к связанным с космонавтикой учреждениям с просьбой предоставить учебные материалы для включения в базу данных образовательного портала; пересмотрела проект плана осуществления принципов предоставления данных КЕОС; и осуществила экспериментальный проект для практической оценки пересмотренного проекта плана.
The work planned for 2005 includes inviting space-related entities to submit education materials for inclusion in the database of the education portal, revising a draft plan of implementation of the CEOS data provision principles and carrying out a pilot project as a practical test of the revised draft plan of implementation of the data provision principles, to be presented at the nineteenth CEOS plenary meeting.
В плане работы на 2005 год предусмотрено обращение к связанным с космонавтикой учреждениям с просьбой предоставить учебные материалы для включения в базу данных образовательного портала, пересмотр проекта плана осуществления принципов предоставления данных КЕОС и реализация экспериментального проекта для практической оценки пересмотренного проекта плана осуществления принципов предоставления данных, результаты которого будут представлены девятнадцатой пленарной сессии КЕОС.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité