Exemples d'utilisation de "pissed off" en anglais

<>
So now the Catty Cathys are pissed off because they can't follow their urine odor removal thread, which pisses me off because I hate cats and Chatty Cathys. И теперь кошатники бесятся, потому что не могут следить за своей темой о том, как отбить запах мочи, а это, в свою очередь, бесит меня, потому что я ненавижу кошек и кошатников.
Despite the fact that he brought his mates in for private showings, which really pissed you off. Несмотря на то, что он привел своих друзей для частного показа, что просто взбесило вас.
You piss off all the ones you don't pick, and you end up hating the one you do pick because he makes a bad speech and ruins the day. Тот, кого не выбрал, злится, а тот, кого выбрал, бесит, потому что произносит ужасную речь и все портит.
Tell them to piss off! Скажи, чтобы они отвалили!
Like a fake coupon to piss off their customers. Вроде фальшивого купона, чтобы взбесить их клиентов.
Felicity, II piss people off on a daily basis. Фелисити, я бешу людей ежедневно.
Just piss off, you drone bees. "Просто отвалите, трутни".
But he's king screw, and you'd do well not to piss him off. Но он суровый, и ты лучше его не беси.
Prefer a bit of a "piss off" Предпочитаю немного "отвалить"
Come on, you telling me this dickhead blowing up our backyard doesn't piss you off? Да ладно, не говори, что этот урод взрывающий наш задний двор не бесит тебя?
I already told you I'm busy, so piss off. Я же сказал, что занят, так что отвалите.
A civilian giving orders that affects thousands of military personnel pisses me off more than you know. Гражданский отдавая приказы, которые влияют на тысячи военнослужащих, бесит меня больше, чем вы думаете.
Now, piss off and let me get back to bed, you. Всё, тепреь отвалите, и дайте мне поспать.
You know, it really pisses me off when folks are too cheap to even shell out for a dollar. Знаете, меня бесит, когда люди такие жлобы, что даже на доллар не могут раскошелиться.
Why don't you piss off back to Romford where you belong? Почему бы тебе не отвалить обратно в Romford или откуда ты там?
You told me once she's pretty, and whenever I make jokes about banging her, you laugh, but I know, secretly, it pisses you off. Ты сказал однажды, что она была красивой, и когда бы я не шутил о сексе с ней, ты смеялся, но я знаю, что это тебя бесило.
I'd tell her to piss right off. Я выражалась ясно, когда попросила ее отвалить.
He pissed off his mother. Он нахамил своей матери.
Don't get pissed off. Не дуйся, чего уж.
I was pissed off my head. Я была безбашенной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !