Exemples d'utilisation de "pits" en anglais avec la traduction "яма"
Traductions:
tous150
яма65
стравливать12
шахта11
сталкивать9
настраивать8
карьер4
бокс2
впадина1
косточка1
складывать1
autres traductions36
Secret rooms, hinged walls, acid pits, asphyxiation chambers.
Потайные комнаты, раздвижные стены, кислотные ямы, удушающие камеры.
Later, their masters shot and then dumped them into the pits.
Позже их владельцы расстреляли их и бросили в ямы.
In today’s economic climate, nuclear weapons have become loathsome money pits.
В сегодняшнем экономическом климате ядерное оружие стало отвратительной помойной ямой, в которую сливаются огромные деньги.
Would we be poking about in these bone pits if we had?
Стали бы мы шарить в этих костяных ямах, если бы поймали?
The La Brea tar pits became traps for all kinds of animals.
Смоляные ямы Ла Бреа превратились в капканы для множества животных.
La Brea Tar Pits - it's very close to what I was saying.
Смоляные Ямы Ла-Брея - это очень похоже на то, что я говорила.
I saw one of your duties in Afghanistan was working in the trash pits.
Я видел, что одной из твоих обязанностей в Афганистане была работа в мусорных ямах.
The gas from the pits must be kept in constant supply at even greater pressures.
Газ из ям должен добываться даже при больших проблемах.
Here you are after your unfortunate slip into the fetid mud pits of Pala Mar.
Это вы, после вашего неудачного срыва в зловонную грязевую яму Пала Мара.
To skulk about in pits, as you so crudely put it, is not my normal habit.
Прятаться в ямах, как вы изволили выразиться, обычно не входит в мои привычки.
Fail to use your wits in the arena - And risk tumbling after spartacus Into the pits.
Не используя разум на арене - рискуете покатиться за Спартаком в ямы.
In San Martín Jilotepeque, villagers were rounded up by Guatemala's military, forced to cook for soldiers and dig pits in the earth.
В Сан Мартин Хилотепек сельские жители были окружены военными Гватемалы, их заставили готовить для солдат и рыть ямы в земле.
The short-term consequences of using landfills, shallow pits, or incinerators to get rid of e-waste is the release of these noxious chemicals, which adversely impact ecological processes, wildlife, and human health.
Последствиями захоронения в мелких ямах или работы установок для сжигания электронных отходов, чтобы избавиться от них, являются выбросы этих вредных химикатов, которые неблагоприятно воздействуют на экологические процессы, дикую природу и здоровье человека.
For generations in the days leading up to the great games, it has been customary for our ruler to make the rounds of the lower pits to pay the fighters there the honor of her presence.
На протяжении поколений в преддверии Великих игр наш правитель по обычаю обходил ямы для бедных, чтобы почтить и их бойцов своим присутствием.
According to Saudi Arabia, the measures taken by the Royal Commission at Jubail included placing booms across the sea-water intake channels; positioning oil skimmers at strategic locations; establishing holding pits for recovered oil; installing canvas and filter cloth screens to protect equipment; and purchasing spare parts for equipment.
Согласно Саудовской Аравии, меры, принятые Королевской комиссией в Джубайле, включали в себя установку бонового заграждения на водозаборных каналах; установку нефтесборщиков в стратегических пунктах; сооружение нефтесборных ям; создание защитных экранов из брезента и парусины для защиты оборудования; и закупку запасных частей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité