Exemples d'utilisation de "plastic card issue" en anglais
Gift card issue with RU requirements for accounting
Выдача подарочного сертификата с учетом бухгалтерских требований РФ
"Credit/Debit Card" shall mean a thin plastic card that contains identification information, with the help of which the cardholder can pay for purchases and services, as well as withdraw cash from the account.
«Банковская карта» — пластиковое идентификационное средство, с помощью которого держателю банковской карты предоставляется возможность осуществлять операции оплаты за товары, услуги, а также получать наличные средства.
When a driver card is issued replacing an old one, the new card shall bear the same driver card issue number but the index shall be increased by one.
Если взамен прежней карточки водителя выдается новая, то на этой новой карточке проставляется номер выдачи прежней карточки водителя, причем индекс увеличивается на одну единицу.
And what is the point of government-issued currency, when we pull out a plastic card instead of paper bills every time we buy things?
Зачем нужна государственная валюта, если каждый раз при покупке товаров мы достаем пластиковую карту, а не банкноты.
An MSR reads the information that is encoded in the magnetic stripe on the back of a plastic card.
MSR считывает информацию, которая кодирована в магнитной полосе на обратной стороне пластиковой карты.
It is a plastic card with an electronic chip containing fingerprints, photograph, signature and other personal information.
Они представляют собой пластиковую карточку со встроенной микросхемой, содержащей данные дактилоскопии, фотографию, подпись и другую личную информацию.
According to the Alien Registration Law, when an application has been made by a foreign national, the mayor of the city or head of the town or village in which that person has taken up residence shall register certain information regarding his or her identity, including his/her name in full on an alien registration card, and issue the alien registration certificate containing that information to the applicant.
Согласно Закону о регистрации иностранцев, всякий раз, когда иностранный гражданин подает заявление, мэр города или глава поселка или деревни, где это лицо имеет постоянное место проживания, регистрирует определенную информацию, касающуюся его личности, включая полное имя и фамилию, которые указаны на регистрационной карточке иностранца, и выдает иностранцу свидетельство о регистрации, в котором содержится информация о заявителе.
In retail stores, a plastic or paper card typically identifies the cardholder as a member of a loyalty program.
В розничных магазинах пластиковая или бумажная карта обычно обозначает владельца карты как участника программы лояльности.
Usually this involves contacting your bank or credit card company to fix the issue.
Часто в такой ситуации нужно связаться с банком или эмитентом кредитной карты.
The dashboard card indicates whether there is an active service issue and links to the detailed service health page.
На карточке указано, есть ли проблемы со службой, и приведена ссылка на подробную информацию.
267 The exchange of an existing tachograph card, in order to modify administrative data, shall follow the rules of the renewal if within the same Contracting Party or the rules of a first issue if performed by another Contracting Party.
267 Обмен существующей карточки тахографа в целях изменения административной даты производится в соответствии с правилами возобновления, если это происходит в той же Договаривающейся стороне или в соответствии с правилами первой выдачи карточки, если это происходит в другой Договаривающейся стороне.
With this in mind, the North Koreans’ motives in playing the nuclear trump card are clear, and the timing couldn’t have seemed more advantageous for them: force the Americans into making concessions while the situation in Iraq leaves the US with no room for maneuver, and undercut the rising call in Japan for economic sanctions against North Korea over the abduction issue.
С учетом всего этого становятся понятными мотивы Северной Кореи, которая пытается разыграть козырную карту в этой игре, и промедление, по-видимому, больше будет на руку именно ей. Она хочет вынудить американцев пойти на уступки, понимая, что ситуация в Ираке оставляет США без возможности маневра, а также не допустить развития ситуации в связи с нарастающими в Японии призывами о применении экономических санкций против Северной Кореи в качестве наказания за похищения.
Working clothes and special rigging assets – You can create a Working clothes or Special rigging issue card for working clothes and special rigging assets that are issued to employees.
Спецодежда и Спецоснастка — можно создать карту расхода Спецодежда или Спецоснастка для Спецодежда и Спецоснастка, выданных сотрудникам.
For information about how to sell gift cards in a brick-and-mortar store, see the topic “Issue a gift card” in the Microsoft Dynamics AX for Retail POS help.
Дополнительные сведения о продаже подарочных карт в физическом магазине см. в разделе "Выдача подарочной карты" в справке Microsoft Dynamics AX for Retail POS.
issuing Contracting Party, issuing authority name, driving licence number (at the date of the issue of the card).
выдавшая Договаривающаяся сторона, название выдавшего компетентного органа, номер водительского удостоверения (на дату выдачи карточки).
Issue a gift card through Real-time Service, and print a copy.
Выдача подарочной карты через Real-time Service и печать копии.
We did not believe that, as a Panel, our job was to issue a report card or a critical evaluation of how well an existing verification regime was functioning.
Мы считали, что задача нашей Группы не состояла в том, чтобы подготовить доклад с критической оценкой того, насколько успешно функционирует существующий режим контроля.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité