Exemples d'utilisation de "poised" en anglais
The Trump administration is poised to do exactly that.
Администрация Трампа именно это и собирается сделать.
A deer freezes very, very still, poised to run away.
олень застывает без движения, готовясь к бегству.
Are nationalism and protectionism poised to overwhelm globalization and competition?
Является ли неизбежной победа национализма и протекционизма над глобализацией и конкуренцией?
Funds permitting, Russian astrophysics is poised for revival as well.
Если будут деньги, это сулит возрождение и российской астрофизике.
Bolivia, however, may be poised to buck the latter trend.
Боливия, похоже, собирается нарушить эту тенденцию.
The bottom line, the equities market appears poised to sell off.
Заключение: фондовые рынки, как кажется, могут оказаться в фазе распродаж.
The economy is poised for stronger growth in the year ahead.
Экономику в этом году ожидает уверенный рост.
Here is an outline of the next depression, poised to happen.
Вот какова схема следующей депрессии, которая вот-вот может разразиться.
Europe’s crisis is poised to enter its most dangerous phase.
Кризис Европы вот-вот вступит в наиболее опасную фазу.
Jaw-jaw is always poised on the brink of war-war.
Долгие рассуждения всегда стоят на грани долгой войны.
Europe is poised on the rim of two nearly revolutionary undertakings:
Европа стоит на пороге двух чуть ли не революционных преобразований:
It is only at the cliff's edge, poised to go over.
Она еще только на краю пропасти, и может удержаться.
The four countries are poised to benefit greatly from the new digital world.
Все четыре страны способны получить существенные выгоды от нового цифрового мира.
While Britain has legalized therapeutic cloning, they are poised to ban reproductive cloning.
Легализовав терапевтическое клонирование, в Великобритании думают над вопросом запрещения репродуктивного клонирования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité