Exemples d'utilisation de "polar aprotic solvent" en anglais

<>
The aurora is a phenomenon characteristic of the Polar Regions. Полярное сияние - отличительная особенность полярных регионов.
According to Ekaterina Lezina, Chair of the Board for the NPO, Expert Community of State Contract Professionals, right now, the state is the most solvent client. По мнению председателя правления НП "Экспертное сообщество профессионалов госзаказа" Екатерины Лезиной, сегодня государство - наиболее платежеспособный заказчик.
Catalytic hydrogenation, is it protic or aprotic? Каталитическое гидрирование, это протонные или апротонные?
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like. Предствавьте себе на минуту, в какой среде живёт полярный медведь.
“While one can never absolutely deny the possibility of ‘weird life’ based on an alternative solvent, water is particularly favorable for Mars because the environment of Earth has been more similar to that of Mars than that of any other planet in our solar system.” Конечно, нельзя полностью отрицать возможность существования „странной жизни“ на основе альтернативного раствора; однако вода наилучшим образом подходит для Марса, так как земная среда гораздо больше похожа на марсианскую, чем на любую другую из планет нашей солнечной системы».
(NASA’s Mars Polar Lander was lost during its descent in 1999, but the postmortem found the likely culprit to be an engine’s premature cut-off.) (Правда в 1999 году НАСА потеряла космический аппарат Mars Polar Lander при посадке; среди вероятных причин называют преждевременное отключение тормозных двигателей.)
You can judge for yourself whether the market thinks these banks are solvent: Вы можете судить сами, считает ли рынок эти банки платежеспособными:
The ISM was blamed on the cold weather, so it looks like the polar vortex still needs to be worked out of the system. Данные ISM были списаны на плохую погоду.
He pointed out that the ECB’s rules allow it to supply funds only to banks that are solvent and have acceptable collateral. Он отметил, что правила ЕЦБ позволяют ему поставлять средства только тем банкам, которые платежеспособным и соответствуют регламенту.
In particular, in polar regions it appears to weaken the Arctic Oscillation winds. В частности, в полярных регионах это вызывает ослабление регулярно меняющих свое направление арктических ветров.
ECB President Draghi said the ECB would continue to supply emergency liquidity to Greek banks as long as the banks were solvent, but that they would discuss the size of the “haircut” on Greek collateral at the next Governing Council meeting on 6 May. Президент ЕЦБ Драги заявил, что ЕЦБ будет продолжать давать ликвидность греческим банкам до тех пор, пока банки остаются на плаву, и что они будут обсуждать размер "ставки" по греческому залогу на следующем заседании Совета управляющих 6 мая.
Like many other firms here, Polar blames the government, which hasn’t allocated the dollars the company needs to pay for imported raw materials such as malted barley. Как и многие другие компании, Polar во всем винит правительство, которое не выделило доллары, необходимые ей для покупки импортного сырья, такого как ячменный солод».
The problem is, the ECB can only supply ELA funds to solvent banks. Проблема в том, что ЕЦБ может поставлять ELA средства только платежеспособным банкам.
Maduro's government often accuses Polar of exaggerating its dollar needs and hoarding products as part of an "economic war" by the business community, politicians and the United States aimed at undermining socialism in Venezuela. «Правительство Мадуро часто обвиняет компанию Polar в преувеличении ее потребности в долларах и в создании запасов сырья, называя это частью «экономической войны», которую ведет деловое сообщество, политики и США, решительно настроенные подорвать основы коммунизма в Венесуэле».
And it would spare German and other taxpayers from the EU's solvent northern countries from having to fund yet another bailout of a southern member state. И они освободили бы немецких и других налогоплательщиков из платежеспособных северных стран ЕС от необходимости финансировать еще одни спасительные меры для южного государства-члена.
Cerveceria Polar says in an email that its factory in Carabobo state closed Friday. В своем электронном письме представители компании Cerveceria Polar сообщили, что в пятницу, 29 апреля, закрылось их предприятие в штате Карабобо.
• massive and unlimited provision of liquidity to solvent financial institutions; · массивное и неограниченное обеспечение платёжеспособных организаций ликвидными средствами;
After Empresas Polar SA closed its three other beer plants over the past several days, the shutting of the San Joaquin plant, near Valencia, will leave just a week’s supply of beer, the company said. «После того как за последние несколько дней компания Empresas Polar закрыла три своих пивоваренных предприятия, закрытие завода в Сан-Хоакине, недалеко от Валенсии, оставит стране такой запас пива, которого ей хватит всего на неделю, как сообщили представители компании.
Similarly, markets are a powerful solvent of religious and communal antagonism, by creating incentives to cooperate with those whose identity and ultimate commitments differ from our own. Рынки также могут стать мощным средством решения проблемы религиозного и общинного антагонизма путем создания стимулов к сотрудничеству с теми, чьи убеждения и конечные цели и обязательства отличаются от наших собственных.
It's not because Polar can't make money doing so either: the company makes a good profit making and selling beer. Так произойдет не потому, что это предприятие не может заработать на продаже пива: оно получает очень хорошую прибыль от производства и реализации пива.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !