Exemples d'utilisation de "poles" en anglais avec la traduction "поляк"
Traductions:
tous364
полюс154
поляк139
шест31
лыжная палка4
пилон3
древко2
жердь2
полюсы2
лыжные палки2
рейка1
autres traductions24
Yet Poles continue to spend freely.
Однако поляки продолжают тратить деньги, ни в чем себя не ограничивая.
Hungarians and Poles rejected international isolation in 1989.
Венгры и поляки отвергли путь международной изоляции в 1989 году.
Ordinary Poles, by contrast, are strongly pro-European.
Обычные поляки, наоборот, настроены весьма проевропейски.
But Americans aren’t buying it; nor are Poles.
Но американцы на это не покупаются, так же как и поляки.
What should we Poles do about this enemy within?
Что нам, полякам, следует сделать с этим живущим среди нас врагом?
In economics, Poles and Germans get along as never before.
В экономике поляки и немцы ладят как никогда прежде.
We do the concentrating, and the Poles do the camping.
Да-да, причём мы занимаемся делами, а поляки - концентрацией.
He calls those outside his camp “the worst sort of Poles.”
Он называет всех, кто не принадлежит к его лагерю, «поляками худшего сорта».
The Poles understandably view themselves primarily as victims of the Nazis.
Поляки обоснованно считают себя жертвами нацизма.
Was it because the Poles embraced tight money and balanced budgets?
Потому что поляки придерживались политики «дорогих» денег и сбалансированного бюджета?
The Poles have paid a steep price, but they were right.
Поляки заплатили большую цену, но они были правы.
For Poles, the dream was realized on May 1 with EU accession.
Для поляков эта мечта исполнилась первого мая, когда Польша вступила в ЕС.
After decades of disempowerment, Poles suddenly regained their capacity for self-determination.
После десятилетий бесправия поляки вновь неожиданно обрели способность к самоопределению.
In this respect Poles considered themselves better than the rest of Europe.
В этом отношении поляки считали себя лучше остальных жителей Европы.
The interaction between Poles, Ukrainians, and Balts is at all-time high.
Сотрудничество между поляками, украинцами и прибалтами достигло исторического максимума.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité