Exemples d'utilisation de "pools" en anglais avec la traduction "фонд"
Traductions:
tous1029
бассейн316
пул245
объединять222
бильярд61
группа52
фонд38
объединение25
лужа11
водоем6
биллиард2
autres traductions51
It soon became clear, however, that the asset pools underpinning these transactions were often unstable, because they comprised increasingly low-quality mortgages.
Однако скоро стало ясно, что фонды активов, подкрепляющие эти сделки, зачастую были нестабильны, потому что они включали все более низкокачественные ипотеки.
For example, in many developed countries pension funds have accumulated large pools of private savings that are a major source of funding for venture capital investments.
Например, во многих развитых странах пенсионные фонды накопили значительные суммы частных сбережений, являющиеся важным источником финансирования инвестиций в венчурный капитал.
Indeed, CEOs and other top executives need to be technologists, or at least technology-savvy, and constantly assess how innovations will affect the status quo, specifically their profit pools.
Действительно, генеральные директора и другие топ-менеджеры должны быть технологами, или, по крайней мере, быть технологически подкованными и постоянно оценивать, как инновации влияют на статус-кво, в частности на их фонды прибыли.
At the end of 2003, eight GRCs were established and networks of GAD resource pools consisting of trained academic and professional researchers in gender planning, monitoring and evaluation had been set in place.
К концу 2003 года было создано восемь ИЦГ и начали функционировать сети информационных фондов ГОР, в которые входят квалифицированные специалисты по теории и практике научных исследований в области планирования, мониторинга и оценки гендерных отношений.
Though this environment may not be fundamentally at risk, the current trend towards increasing capital requirements for international banks – reflected, for example, in calls for the establishment of independent subsidiaries with autonomous capital and liquidity pools – is clearly worrisome.
Хотя эта среда, возможно, и не находится фундаментально в рискованном состоянии, нынешняя тенденция в отношении увеличения требований к капиталу для международных банков – отраженная, например, в призывах учредить независимые дочерние компании с автономными фондами капитала и ликвидных средств – несомненно вызывает беспокойство.
A second role for the IMF is to act as a global reserve pool.
Вторая роль для МВФ заключается в том, что он должен выступать в качестве глобального резервного фонда.
The winners of the Game of Pips will enjoy a $100.000 total prize pool! *
Победители «Игры пунктов» разделят призовой фонд в 100 000 $! *
The more money a country puts into the pool of resources, the more influence it gets.
Чем больше денег страна вложит в ресурсы Фонда, тем большее влияние она получает.
They specified contributions to their $120 billion pool, set down borrowing entitlements, and allocated voting shares.
Они определили уровень отчислений в размере 120 миллиардов долларов США в свой фонд, установили нормы и права заимствования из фонда и разместили акции с правом голоса.
At the same time, India should expand labor-intensive manufacturing, thereby creating employment opportunities for its growing pool of workers.
В то же время, Индия должна расширить трудоемкое производство, тем самым создавая рабочие места для своего растущего общего фонда работников.
This $120 billion regional reserve pool was launched in 2010 to provide short-term liquidity to members in an emergency.
Данный резервный фонд на 120 миллиардов долларов был создан в 2010 г. для предоставления краткосрочной ликвидности членам организации, оказавшимся в чрезвычайном положении.
The first multi-country catastrophe insurance pool, the Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility, was established by the World Bank in 2007.
В 2007 году Всемирный банк создал Фонд страхования рисков на случай катастроф в Карибском регионе в качестве первой многосторонней инициативы по страхованию рисков.
India successfully drew from this resourceful pool in the "diaspora" to become one of the world's leading exporters of software.
Индия успешно использовала этот ресурсный фонд «в эмиграции», превратившись в одного из ведущих экспортеров программного обеспечения в мире.
With a Prize Pool of USD $5,600 and a TOP prize of USD $3,000, what are you waiting for?
Вас ждет призовой фонд в 5 600 $, в том числе ПЕРВЫЙ приз в 3 000 $, так чего же Вы ждете?
The risk of being eaten – and thus removed from the gene pool – provides a strong incentive to up one’s game.
Риск быть съеденным, а значит исключённым из генетического фонда, создаёт сильные стимулы к совершенствованию техники выживания.
In response, UNFPA has set up a thematic trust fund on reproductive health commodity security, into which donors can channel and pool funding for reproductive health commodities.
В качестве ответной меры ЮНФПА учредил тематический целевой фонд безопасности средств для охраны репродуктивного здоровья, чтобы доноры могли через этот фонд финансировать закупку средств для охраны репродуктивного здоровья.
Modeled after the NSF, it would augment the science foundations of individual European countries, creating a much larger research organization - one that draws from a larger pool of proposals.
Образованный по модели Национального научного фонда США, он усилит научную базу отдельных европейских стран созданием гораздо более крупной научно-исследовательской организации, которая будет иметь возможность выбирать из большего количества предложений.
Their hope is that tapping this huge pool of capital will enable them to scale-up infrastructure and transform development finance in ways that would have been previously unimaginable.
Их надежда, что использование этих огромных общих фондов капитала, позволит им расширить инфраструктуру и трансформировать финансирование развития, таким образом, который ранее был бы невообразим.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité