Exemples d'utilisation de "poor nation" en anglais avec la traduction "бедная страна"
Traductions:
tous27
бедная страна27
Debt collection from poor nations is an absurdity, now and into the distant future.
Взимание долга с бедных стран - это абсурд, сегодня и в отдаленном будущем.
But this has nothing to do with the movement of back-office work to poor nations.
Но это не имеет ничего общего с перемещением работы вспомогательного офиса в бедные страны.
Thus, foreign aid was regarded as a plot to trap poor nations in a neo-colonial embrace.
Таким образом, иностранная помощь рассматривалась как заговор с целью поймать в ловушку неоколониальных объятий бедные страны.
Economic aid for poor nations is crucial, because poverty provides the tinder for violence, conflict, and even terrorism.
Экономическая помощь бедным странам является решающей, потому что бедность дает порыв к насилию, конфликту и даже терроризму.
In a future where poor nations like Uzbekistan are buying goods online, Alibaba might have a nice inroad.
В будущем, когда бедные страны типа Узбекистана начнут покупать товары через интернет, его Alibaba сможет прочно там закрепиться.
But at higher skill levels, BPO does create a conflict of interest between workers in rich and poor nations.
Но на более высоких уровнях развития навыков ДПП, действительно, порождает конфликт интересов между рабочими в богатых и бедных странах.
The divide between wealthy and poor nations could widen further with each generation until a common humankind no longer exists.
Пропасть между богатыми и бедными странами может расширяться с каждым последующим поколением до тех пор, пока единое человечество не перестанет существовать.
Unskilled laborers in poor nations do the kind of work that virtually no one in a developed country will do.
Чернорабочие низкой квалификации в бедных странах выполняют такой вид работы, которую практически никто не будет делать в развитой стране.
Second, and perhaps more importantly, we should embrace migration as a proven method of bringing immediate relief and stability to poor nations.
Во-вторых, что, наверное, более важно, нам надо научиться воспринимать миграцию, как испытанный метод обеспечения бедным странам непосредственной помощи и большей стабильности.
Is it mainly a force for good, enabling poor nations to lift themselves up from poverty by taking part in global markets?
Она, главным образом, является доброй силой, которая позволяет бедным странам подняться из бедности, принимая участие на глобальных рынках?
Leaders from rich and poor nations alike made a bold promise to make history in the fight against hunger, poverty and disease.
Лидеры богатых и бедных стран дали смелое обещание добиться исторических результатов в борьбе с голодом, нищетой и болезнями.
To understand what is going on, we need a different explanation of what keeps investment and growth low in most poor nations.
Чтобы понять, что происходит, следует найти другое объяснение тому, по какой причине в большинстве бедных стран уровень инвестиций и экономического роста остаётся на низком уровне.
Heart disease might not seem like a pressing issue for poor nations, but it represents more than a quarter of their death toll.
Болезнь сердца, возможно, не кажется неотложной проблемой для бедных стран, но она представляет более четверти от общего числа умерших.
Opposition to BPO from rich countries has nothing to do with international labor standards, which deal with the poorest workers in poor nations.
Сопротивление богатых стран ДПП не имеет никакого отношения к международным трудовым стандартам, которые имеют дело с самыми бедными рабочими в бедных странах.
Estimates of what people in poor nations are willing to pay for piped water do not exceed the costs for many water and sanitation projects.
Оценки того, сколько люди в бедных странах готовы платить за водопровод, не превышают затраты на многие проекты водоснабжения и канализации.
Now China may become the target of a full-fledged trade war that could destroy - or perhaps rescue - the chances of bringing rich and poor nations together to fight global warming.
Сегодня Китай может стать объектом полномасштабной торговой войны, которая может уничтожить - или, может быть, спасти - шансы на объединение усилий богатых и бедных стран для борьбы с глобальным потеплением.
But regulatory obstacles and unexploited marketplace gaps also prevent private capital from flowing to the poorest countries. This keeps small businesses in poor nations and regions from reaching their full potential.
Однако недостатки правового регулирования и неосвоенность рынков также препятствуют потоку частного капитала в бедные страны, что, в свою очередь, не дает малому бизнесу в этих странах полностью реализовать свой потенциал.
He called for a new compact for development defined by greater accountability for rich and poor nations alike and pledged to increase our core development assistance by 50 per cent over three years.
Он призвал к новому договору в интересах развития, который характеризовался бы большей подотчетностью как богатых, так и бедных стран, и обязался увеличить нашу основную помощь в целях развития на 50 процентов в течение трех лет.
At the same time, the rich countries closed their markets to major developing-country commodity exports such as textiles and erected arbitrary health, environmental and other barriers that were impossible for the poor nations to overcome.
В то же время богатые страны закрывают свои рынки для таких основных предметов экспорта развивающихся стран, как текстильные изделия, и возводят произвольные медицинские, экологические и другие барьеры, которые бедные страны преодолеть не в состоянии.
Without these two fundamental pillars — peace and security — we will not be able to build and implement the United Nations programmes of development in all fields in order to bridge the gap between rich and poor nations.
Без этих двух главных опор — мира и безопасности — нам не удастся разрабатывать и осуществлять программу развития Организации Объединенных Наций во всех областях в целях устранения разрыва между богатыми и бедными странами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité