Exemples d'utilisation de "positioned" en anglais avec la traduction "располагать"

<>
Console shown incorrectly positioned with items sitting on top of it. Консоль расположена неверно — на ней установлены другие предметы.
The anchorages shall be positioned as shown in the figure below. Детали крепления должны быть расположены в соответствии с приведенным ниже рисунком.
Console shown correctly positioned with ventilated space between it and other objects. Консоль расположена правильно — между ней и другими предметами есть пространство для вентиляции.
Caption description can be positioned below, on top or above an image. Описание подписи можно расположить ниже, выше или поверх изображения.
Caption credit can be positioned below, on top or above an image. Авторство подписи можно расположить ниже, выше или поверх изображения.
Caption Title can be positioned below, on top or above an image. Заголовок подписи можно расположить ниже, выше или поверх изображения.
And the country is not exactly positioned for a surge in productivity. Страна не расположена к всплеску производительности.
A Kinect sensor is positioned near the lower-right corner of a TV. Сенсор Kinect расположен справа снизу от телевизора.
the driving-beam filament is correctly positioned relative to the passing-beam filament. правильности расположения нити накала фары дальнего света относительно нити накала фары ближнего света.
The sensor cannot see your feet if it is positioned too far back. Если сенсор расположить слишком далеко от края поверхности, то он не увидит ваши ноги.
A Kinect sensor is positioned inside of a TV cabinet that has glass doors. Сенсор Kinect расположен в шкафу для телевизора со стеклянными дверцами.
An Xbox One S console correctly positioned on its side with the vertical stand. Консоль Xbox One S расположена правильно — на боку с вертикальной стойкой.
ends are positioned as shown in the diagram on the bottom of the battery pack. полюсы батареек должны быть расположены согласно схеме на дне аккумуляторного блока.
Already, the Tarfaya Wind Farm, positioned on Morocco’s Southern Atlantic Coast, is Africa’s biggest. Ветропарк в Тарфае, расположенный на Южном Атлантическом побережье Марокко, уже является крупнейшим в Африке.
It's able to feel when the cell is ready, when the chromosome is correctly positioned. Она может чувствовать, когда клетка готова отсоединиться и когда хромосома расположена правильно.
And your neurons are not going to be oriented and positioned in exactly the same way. Более того, ваши нейроны не будут ориентированы и расположены в точности одинаково.
A Kinect sensor is positioned in front of a TV on a cabinet that has glass doors. Сенсор Kinect расположен перед телевизором на комоде со стеклянными дверцами.
If that doesn't work, change other display settings until the picture is properly positioned and scaled. Если это не решило проблему, изменяйте другие параметры, пока фотография не будет надлежащим образом расположена и масштабирована.
If you continue to get the Kinect calibration tone error, make sure the sensor is positioned correctly. Если сообщение об ошибке калибровочного звука сенсора Kinect появляется вновь, убедитесь, что сенсор расположен правильно.
Caption elements can be positioned individually by applying position classes to the <h1> or child elements of . Чтобы расположить подписи индивидуально, примените классы расположения к дочерним элементам <h1> или элемента .
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !