Exemples d'utilisation de "postage indicium die plate" en anglais

<>
I won't do that. I'd rather die. Я не сделаю этого. Я лучше умру.
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
I would rather die than live in disgrace. Я лучше умру, чем буду жить опозоренным.
When eating, the largest plate is always the table. Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
What is the cost including postage? Сколько это будет стоить с пересылкой?
A soon as man is born he begins to die. Человек начинает умирать с момента рождения.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
How much is the postage on these letters? Сколько марок требуется для этих писем?
Purists must die. Language is not to be kept in the cage of tradition. Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции.
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
We are pleased to supply you with samples at our cost, including postage. С удовольствием высылаем Вам образцы за наш счет, включая почтовые расходы.
Those who are about to die salute you. Идущие на смерть приветствуют тебя.
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
In order to save on expensive postage, we ask that you please compare offers from printers, so that the brochures might be printed on location. Чтобы сэкономить плату, мы просим Вас сравнить предложения из типографий, чтобы проспекты печатались на месте.
Everything that lives will die sometime. Всё живое однажды умрёт.
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
We return the consignment, postage not paid, and request you to supply us according to our order as soon as possible. Мы возвращаем товар с оплатой и просим как можно быстрее произвести новые поставки в соответствии с нашим заказом.
Were I to die, who would look after my children? Если бы я умер, кто бы стал заботиться о моих детях?
The waiter brought a new plate. Официант принёс новое блюдо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !