Exemples d'utilisation de "pots" en anglais
I had to drink three pots of chamomile tea to find that out.
Чтобы узнать всё это, мне пришлось выпить три кружки ромашкового чая.
He's showing Ms. Lucille the new planter pots we got in.
Он показывает мисс Люсиль наши новые горшки для цветов.
And all the while, Pooh's thoughts kept returning to his honey pots at home.
И всё это время Винни мысленно возвращался к своим горшкам с мёдом, оставшимся дома.
I can't expect you to go to Giorgio Armani store with pots of orange to collect protection fee?
Ты что пойдешь с горшком собирать деньги за крышу в магазин Джорджио Армани?
If you'll come to my office I'll be very happy to show you our full line of pots.
Если вы придете в мой офис я буду рад показать вам полный ассортимент горшков.
And you can see, you go inside the family enclosure - you go inside and here's pots in the fireplace, stacked recursively.
И вы видите, входя в семейные границы - вы заходите внутрь, и здесь тоже горшки в очаге расставлены рекурсивно.
I agree the girl is nice, and pretty, and whatever, but if we don't stop now, people will not throw water but camber pots instead.
Я согласен, девушка хорошая, и симпатичная, и что еще ты хочешь услышать, но если мы не остановимся сейчас, в нас будут швыряться не водой, а ночными горшками.
And there I was sitting, and my then-boyfriend - I didn't mean it was a boyfriend like it is meant today - but my boyfriend and I sat at the market and sold the pots.
И я там сидела, и мой тогдашний друг - друг не в том смысле, как это подразумевают сегодня. Мы с другом сидели на рынке и продавали горшки.
Matt Froind, a dairy farmer in New Canaan, Connecticut, who woke up one day and realized the crap from his cows was worth more than their milk, if he could use it to make these biodegradable flower pots.
Мэтт Фронд, молочный фермер из Нового Канаана, в штате Коннектикут, который, проснувшись одним утром, осознал, что навоз от его коров стоил больше, чем их молоко если он сможет превратить его в цветочные горшки, саморазлагающиеся после выбрасывания.
In fact, some of you might well know that the barber pole, the red and white stripes, represents the blood bandages of the barber surgeon, and the receptacles on either end represent the pots in which the blood was collected.
На самом деле, если вы не знали, парикмахерский жезл весь в красно-белых полосах, пошел от окровавленных бинтов цирюльника, а емкости на концах - это горшки, в которые собиралась кровь.
The Claimant further asserts that, as a result of this delay, it had to pay, on average, 40 per cent higher prices for certain office furniture, ceramics and sculptured stonework, Thai plant pots and document storage units and other furnishings installed in the building.
Заявитель далее утверждает, что в результате этой задержки при покупке некоторых устанавливавшихся в здании предметов офисной мебели, керамических изделий и каменных скульптур, тайских горшков для растений и секций для хранения документов он был вынужден платить в среднем на 40 % дороже.
With regard to the claim for losses incurred in respect of office furniture, ceramics and sculptured stonework, Thai plant pots and document storage units and other furnishings, all of which were purchased after the liberation of Kuwait, the Panel finds that the evidence fails to demonstrate that the Claimant sustained any losses in respect of the procurement of these items.
По претензии в отношении потерь, понесенных в связи с приобретением после освобождения Кувейта офисной мебели, керамических изделий и каменных скульптур, тайских горшков для растений и секций для хранения документов, а также других предметов обстановки, Группа делает вывод, что представленные свидетельства не доказывают того, что при закупке этих предметов заявитель понес какие-либо потери.
A large pot of coffee and perhaps some bread and cheese, Violet?
Большую кружку кофе и, может, немного хлеба с сыром, Виолетта?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité