Exemples d'utilisation de "powerful" en anglais avec la traduction "власть имущий"
Traductions:
tous2543
мощный937
могущественный343
сильный328
влиятельный246
важный98
убедительный21
способный8
власть имущий7
весомый6
крепкий2
autres traductions547
Suspicion of the powerful, after all, has been one of the revolution's animating factors.
Подозрение к власть имущим, как-никак, было одной из движущих сил революции.
Are you really willing to support the rampant tyranny and oppression of the powerful over the voiceless?
Вы поддерживаете тиранию и угнетение власть имущими безголосых?
In my native country, health care is a right guaranteed for all, not a privilege reserved for the rich and powerful.
В моей родной стране медицинская помощь – это право, гарантированное для всех, а не привилегия, зарезервированная только для богатых и власть имущих.
Even as they are becoming ever more litigious, many Chinese believe that they have no hope of securing justice against the powerful.
Даже по мере того, как китайские граждане начинают все чаще обращаться в суд, многие китайцы полагают, что у них нет надежды на справедливость, если они выступают против власть имущих.
It will actually happen by the powerful coming together and making treaty-based systems, treaty-based agreements, to govern that global space.
Такое управление появится, когда власть имущие сойдутся и создадут системы по управлению мировым пространством, основанные на соглашениях.
When help came, it was, as one New York Times columnist noted, like the Titanic: the rich and powerful got out first.
Когда помощь пришла, она была, как заметил один обозреватель газеты "Нью-Йорк Таймс", подобна Титанику: богатые и власть имущие покинули его первыми.
Now there's a problem there, and we'll come back to it in a minute, which is that if you bring the most powerful together to make the rules in treaty-based institutions, to fill that governance space, then what happens to the weak who are left out?
Теперь возникает проблема, и мы вернёмся к ней через минуту, она состоит в том, что если собрать всех власть имущих, чтобы путём переговоров утвердить правила, которые восполнят пробел в управлении, то что тогда случится с остальными, слабыми?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité