Exemples d'utilisation de "powerhouse" en anglais
Morocco’s drive to become a regional renewable-energy powerhouse offers a real option for economic development in other Arab countries.
Посвященность Марокко тому, чтобы стать региональной электростанцией возобновляемых источников энергии предлагает реальную возможность для экономического развития в других арабских странах.
Yet some are doing just that, because Inner Mongolia, like North Dakota, is a rising energy powerhouse, and jobs are plentiful.
Но некоторые китайцы, тем не менее, едут туда, поскольку Внутренняя Монголия, как и Северная Дакота, представляет собой регион, где расположены мощные электростанции и где есть рабочие места.
The mega-regions, which tend to share common dialects, ethnic identities, and histories, are becoming economic powerhouses in their own right.
Мега-регионы, которые стремятся объединить население по признаку общих диалектов, этнических названий и истории, сами по себе становятся своего рода электростанциями экономического роста.
Instead, Asia has become an economic powerhouse.
Вместо этого Азия стала настоящим экономическим локомотивом.
Little powerhouse with tremendous upper body strength and long eyelashes.
Маленький силач с прекрасным накачанным корпусом и длинными ресницами.
The northern powerhouse strategy provides valuable lessons for other countries.
Стратегия «северного локомотива» создает ценные уроки для других стран.
Yes, the country has become an economic powerhouse in recent decades.
Да, за последние десятилетия страна стала экономической державой.
Germany is an export powerhouse, whereas French exports have been declining.
Германия лидер по экспорту, тогда как французский экспорт сокращается.
Now more than ever, Manchester needs the vision that the Northern Powerhouse provides.
Сейчас, как никогда раньше, Манчестеру нужна именно такая перспектива, которую даёт концепция «Северного локомотива».
The biggest risk might come from the least likely source: Germany, an export powerhouse.
По всей видимости, наибольшая угроза исходит из наименее вероятного источника – Германии, являющейся одним из крупнейших экспортёров.
In the 1990s, thanks to its returning brains, Taiwan became a high-tech powerhouse.
В 1990 годы, благодаря возвратившимся на родину "утекшим мозгам", Тайвань становится кузницей высоких технологий.
To my occasional irritation, many people still wonder what exactly the Northern Powerhouse is.
Иногда я злюсь, что многие люди до сих пор не знают, что такое «Северный локомотив».
And, just for comparison’s sake here’s everyone’s favorite EU economic powerhouse, Germany.
А вот – просто так, для сравнения, – данные по Германии, которую все называют мотором европейской экономики.
The Northern Powerhouse would then be a genuine structural game changer for Britain’s economy.
В дальнейшем «Северный локомотив» может стать настоящим структурным прорывом для британской экономики.
On the contrary, it could easily become a global economic powerhouse – and within the next decade.
Напротив, она легко может стать глобальным экономическим мотором, причём уже в ближайшее десятилетие.
And, just within England, parts of the so-called northern powerhouse have been outperforming London throughout 2017.
И даже в пределах Англии некоторые регионы так называемого «северного локомотива» превосходят Лондон по производительности на протяжении всего 2017 года.
But it still took more than ten years for Germany to become the export powerhouse of today.
И всё же Германии потребовалось более десяти лет на то, чтобы стать лидером экспорта сегодняшнего дня.
Lastly, policymakers need to prioritize development projects such as the UK’s “northern powerhouse” and “Midlands engine.”
Наконец, власти должны сделать своим приоритетом проекты развития, подобные британским проектам «Северный локомотив» или «Мотор Мидленда».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité