Exemples d'utilisation de "practice" en anglais avec la traduction "практиковаться"

<>
Warbler practice tonight at 5:00. Соловьи практикуются вечером в 5:00.
Practice trading on a Demo Account. Практикуйтесь в торговле с демо-счетом.
I need to practice a little more. Мне нужно немного больше практиковаться.
Always practice with a demo account first Первое время всегда практикуйтесь на демо-счете
Apparently, at Elysium, they practice free love. В общем, в Элизиуме практикуется свободная любовь.
Practice Your Trading Skills With a FREE $10,000 Account БОНУС 30% Практикуйтесь в торговле с БЕСПЛАТНЫМ счетом 10 000 $
Access the markets and practice trading under real market conditions Получить доступ к рынкам и практиковаться, торгуя в реальных рыночных условиях
But that doesn't mean we can't practice our typing. Но это не значит, что мы не можем практиковаться в машинописи.
The dissolution of marriage has been in practice for countless centuries. Расторжение брака практиковалось на протяжении многих веков.
You'll be able to speak English better if you practice hard. Вы сможете лучше говорить по-английски, если будете практиковаться.
She's learning how to do waxing and needed someone to practice on. Она училась, как делать эпиляцию, и ей нужно было на ком-то практиковаться.
Maybe you're just out of practice and you suck at magic now. Может просто ты не практиковалась и теперь не шаришь в магии.
How cute - you do like foosball, you just have to practice with your mama. Как мило - тебе все-таки нравиться настольный футбол, просто тебе приходиться практиковаться со своей мамой.
Practice trading by opening a 'Demo Account', or trade for real by opening a 'Live Account'. Практикуйтесь, открыв 'Демо счет' или совершайте реальные сделки, открыв 'Реальный счет'.
A lot of Americans can’t find it on a map, so you can practice there.” Многие американцы даже не могут найти ее на карте, и поэтому там можно практиковаться».
Even a tough general like George Patton used to practice his scowl in front of a mirror. Даже суровый генерал Джордж Паттон практиковался перед зеркалом в напускании на себя угрюмого вида.
Religious reasons: some communities practise female genital mutilation/excision in the mistaken belief that the practice is a religious prescript; религиозные причины: калечение женских половых органов/эксцизия практикуются в ряде общин, где ошибочно считается, что это требуется некоторыми религиями;
The patterns can be difficult to spot and it takes a lot of practice to develop your skills in this area. Обнаружить фигуры трудно – необходимо долго практиковаться, чтобы развить навыки в этой области.
Seclusion of women was actually a Byzantine and Persian practice, and Muslims adopted that and made that a part of their religion. Изоляция женщин практиковалась на самом деле в Византии и Персии, и мусульмане переняли ее и сделали ее частью своей религии.
It takes some practice, but counting your steps can be extremely useful if you need to reproduce a floor plan from memory. Нужно практиковаться, но и считать шаги бывает очень полезно, если позже нужно будет воспроизвести план комнаты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !