Exemples d'utilisation de "predecessor" en anglais avec la traduction "предшественник"
Traductions:
tous548
предшественник482
предшественница27
предыдущий13
предшествующий12
autres traductions14
I also extend my appreciation to your predecessor.
Я также хотел бы выразить признательность Вашему предшественнику.
Trump’s predecessor, Barack Obama, had his own solution.
У предшественника Трампа Барака Обамы было свое решение.
Your predecessor used that seat for a personal agenda.
Ваш предшественник, использовал это кресло в личных целях.
Consider Yasuhiro Nakasone, Koizumi's predecessor in the 1980's.
Рассмотрите Ясухиро Накасоне, предшественника Коидзуми в 1980-х годах.
Hollande's predecessor, Nicolas Sarkozy, tried to address this problem.
Предшественник Олланда Николя Саркози попытался решить данную проблему.
The legacies of Deng and his predecessor, Mao Zedong, are very different.
Наследие Дэна и его предшественника, Мао Цзэдуна, очень разное.
He disliked his predecessor, Mikhail Gorbachev, as much his predecessors disliked their predecessors.
Он не любил своего предшественника Михаила Горбачева, так же как многие его предшественники не любили своих предшественников.
The draft document swings even harder to the right than its 2012 predecessor.
Проект документа оказывается еще правее, чем его предшественник 2012 года.
Meanwhile, a pact Peña Nieto made with his predecessor is returning to haunt him.
Между тем договор, который Пенья Ньето подписал с его предшественником до сих пор преследует его.
Does he share with his distant Republican predecessor a strong enough predisposition to melancholy?
Есть ли у него такая же, как у его далёкого республиканского предшественника, сильная предрасположенность к меланхолии?
Merkel’s predecessor, the Social Democratic Party (SPD) leader Gerhard Schröder, knew this well.
Предшественник Меркель, лидер Социал-демократической партии (СДПГ) Герхард Шредер, тоже знал это.
In the US, Trump’s predecessor, Barack Obama, was another such a “fast-tracked” politician.
В США еще одним таким «быстрым» политиком был предшественник Трампа, Барак Обама.
Will Pope Benedict XVI achieve the breakthrough that his friend and predecessor failed to realize?
Добьется ли Римский Папа Бенедикт XVI такой победы, которую не удалось осуществить его другу и предшественнику?
Unlike his predecessor, US President Barack Obama is popular from the Atlantic to the Pacific.
В отличие от своего предшественника, президент США Барак Обама пользуется популярностью от Атлантического океана до Тихого.
A man of peace, Obama has become no less a war president than his predecessor.
Будучи человеком мира, Обама стал не менее воинствующим президентом, чем его предшественник.
Being in the vortex of this stupid play called "movie," what did my predecessor see?
Находясь в водовороте идиотской пьесы под названием "фильм", что же видел мой предшественник?
But this objective was also unattainable under President Mohammad Khatami, Ahmadinejad's reform-minded predecessor.
Однако эта цель оставалась вне досягаемости и при президенте Мохаммаде Хатами, предшественнике Ахмаднеджада, настроенном на реформы.
The Nobel Peace Prize winner has been as active militarily as his much-maligned predecessor.
Этот лауреат Нобелевской премии мира продемонстрировал точно такую же военную активность, как и его предшественник, в адрес которого постоянно звучит критика.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité