Exemples d'utilisation de "preparatory material" en anglais
So, for example, some students might benefit from a little bit of preparatory material that other students might already have.
Например, некоторым студентам может понадобиться подготовительный материал, который другие студенты уже знают.
A widely held view was that efforts should be made, within existing resources, to increase the availability of working drafts and other preparatory materials used by the Secretariat in the two working languages and possibly in other official languages.
Широкую поддержку получило мнение о необходимости предпринимать, в рамках имеющихся ресурсов, усилия по расширению доступа к рабочим проектам и другим используемым Секретариатом подготовительным материалам на двух рабочих и, возможно, других официальных языках.
As for the working methods of the Secretariat, an effort must be made, within existing resources, to increase the availability of working drafts and other preparatory materials used by the Secretariat in its two working languages and possibly in other official languages and to provide simultaneous interpretation at expert group meetings convened by the Secretariat.
Что касается методов работы секретариата Комиссии, то необходимо в рамках имеющихся ресурсов работать над облегчением доступа к рабочим проектам и другим подготовительным материалам, которые использует секретариат, на двух рабочих и, возможно, других официальных языках, а также пытаться обеспечивать синхронный перевод на созываемых секретариатом совещаниях групп экспертов.
As noted in the report of the first session of the Preparatory Committee, in addition to the report of the concrete measures contact group, additional material on capacity-building concrete measures and health aspects could constitute useful input for future deliberations on this item.
Как отмечается в докладе первой сессии Подготовительного комитета, наряду с докладом контактной группы по конкретным мерам полезным вкладом в будущую работу по данному пункту могли бы стать дополнительные материалы по конкретным мерам по развитию потенциала и вопросам здравоохранения.
The United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) continued operating 272 elementary and preparatory schools for refugee children, using the Palestinian Authority curriculum and additional instruction material on human rights.
Ближневосточное агентство Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР) продолжало руководить работой 272 начальных и подготовительных школ для детей-беженцев, используя учебную программу палестинской администрации и дополнительные учебные материалы по правам человека.
Also at the 2008 Preparatory Committee for the 2010 Review Conference on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, UNIDIR and the International Panel on Fissile Materials hosted a seminar on “A fissile material cut-off treaty and its verification: progress report from the International Panel on Fissile Materials”.
Также в ходе сессии 2008 года Подготовительного комитета Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия ЮНИДИР и Международная группа экспертов по делящимся материалам провели семинар на тему «Договор о запрещении производства расщепляющихся материалов и его проверка: очередной доклад Международной группы экспертов по делящимся материалам».
A preparatory project provided tools for the implementation of technical assistance activities, that is, a legislative guide to the universal anti-terrorism instruments and accompanying checklists, designed to encourage and help States to ratify and implement the universal instruments, and the testing of that material in several countries.
Другой проект предусматривал подготовку необходимых инструментов для осуществления деятельности по оказанию технической помощи, а именно: подготовку руководства для законодательноных органов по применению универсальных документов против терроризма и прилагаемых к ним контрольных перечней мероприятий, предназначенных для побуждения государств к ратификации и осуществлению универсальных документов и оказания им помощи, а также опробирование этого пособия в ряде стран.
In addition, since a Comprehensive Safeguards Agreement together with an Additional Protocol to that agreement provides the basis for increased confidence about declared nuclear materials and activities and about the absence of undeclared nuclear material and activities in a given State, the Preparatory Committee should recognize that this represents the current verification standard pursuant to article III of the Treaty.
Кроме того, поскольку Соглашение о всеобъемлющих гарантиях вместе с Дополнительным протоколом к этому Соглашению закладывают основу для укрепления доверия относительно заявленных ядерных материалов и видов деятельности и относительно отсутствия незаявленных ядерных материалов и видов деятельности в том или ином государстве, Подготовительному комитету следует признать, что это является нынешним стандартом в деле проверки в соответствии со статьей III Договора.
The Office of Internal Oversight Services in-depth evaluation of sustainable development was provided as background material to the Commission at its tenth session, acting as the Preparatory Committee for the World Summit on Sustainable Development.
Результаты проведенной УСВН углубленной оценки деятельности в области устойчивого развития были представлены в виде информационного документа на десятой сессии Комиссии по устойчивому развитию, действовавшей в качестве Подготовительного комитета Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
These reports should transparently report on the status of trade in or transfer of nuclear or nuclear-related material or technology between them and Israel as well as on the status of scientific cooperation or exchange in the nuclear field during the period preceding each session of the Preparatory Committee and Review Conference;
В этих докладах должна содержаться исчерпывающая информация о положении дел в области торговли ядерными и сопутствующими материалами и технологией между соответствующими государствами и Израилем, а также о состоянии научного сотрудничества и взаимодействия в ядерной области в период, предшествующий каждой сессии Подготовительного комитета и непосредственно Конференции по рассмотрению действия Договора;
This swimming suit is made of elastic material.
Этот купальный костюм сделан из эластичного материала.
Even the law itself was adopted well after the initial preparatory work occurred.
Даже этот закон был принят уже после того, как была проведена начальная подготовительная работа.
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
Вы можете изучать материалы по интеллектуальной собственности в рабочие часы, когда у вас выдастся свободное время.
(d) to any person in connection with an exercise of rights or a dealing with rights or obligations under an Agreement (including in connection with preparatory steps such as negotiating with any potential assignee or potential sub-participant or other person who is considering contracting with us in connection with the Agreement).
(г) какому-либо лицу в связи с реализацией прав или распоряжением прав или обязательств по Договору (включая в связи с подготовительными этапами, такими как переговоры с потенциальным агентом или потенциальным субучастником или другим лицом, которое рассматривает возможность заключения с нами соглашения в связи с Договором).
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author.
Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.
(f) an application or order has been made (and, in the case of an application, it is not stayed, withdrawn or dismissed within 30 days), resolution passed, proposal put forward, or any other action taken, in each case in connection with that person, which is preparatory to or could result in any of (a), (b) or (c)above; or
(е) подано заявление или ордер (и в случае заявления оно не оставлено без рассмотрения, отклонено в течение 30 дней), принято решение, подано предложение или предприняты другие действия, в каждом случае в связи с таким лицом, которое готовит или может привести к (а), (б) или (в) выше; либо
This site contains sexually explicit material and is intended solely for adults only!
Этот сайт содержит сексуально откровенный материал и предназначен только для взрослых!
This smaller bronze Statue of Liberty was the model that the sculptor Frederick Auguste Bartholdi used for his preparatory work on the much larger Statue of Liberty in New York City.
Эта невысокая бронзовая статуя Свободы стала моделью, которую использовал скульптор Фредерик Огюст Бартольди для создания значительно более масштабной Статуи Свободы в Нью-Йорке.
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern
Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
In this framework, the old G-7/8 can no longer function as a hegemonic center, but rather as a kind of broker and preparatory body.
В этой структуре старая Большая Семерка/Восьмерка больше не может исполнять роль главного центра - она, скорее, должна выступать в качестве своего рода брокера и предварительного органа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité