Exemples d'utilisation de "preparing" en anglais avec la traduction "готовить"

<>
Preparing pressure switch neutralisation device. Готовлю устройство для нейтрализации выключателя давления.
Preparing condolence card for Halley's family. Готовлю открытку с соболезнованием семье Галлея.
She wasn't preparing you for herself, Cami. Она готовила тебя не для себя, Ками.
They're preparing him for his final journey. Они готовят его в последний путь.
He's preparing a wedding ceremony for his parents. Он готовит свадебную церемонию для своих родителей.
I'm preparing a lecture on the great auk. Я готовлю лекцию по бескрылой гагарке.
The opposition has already started preparing the ground for change. Оппозиция уже начала готовить почву для изменений.
The European Commission is already engaged in preparing such plans. Еврокомиссия уже готовит такие планы.
I'm preparing a meal for Lord and Lady Grantham and the girls. Я готовлю для лорда и леди Грэнтэм и барышень.
Joining me in Hampshire, my father is preparing us both for holy orders. Мы едем в Гэмпшир, мой отец готовит нас к священнослужению.
And my friend was preparing this big bowl, and I said, "What is it?" Моя подруга готовила большую вазу. Я спросила: "Что это?"
COSPAS-SARSAT is also preparing a comprehensive 10-year 406 MHz frequency management plan. Кроме того, КОСПАС-САРСАТ готовит всеобъемлющий десятилетний план распределения частот в полосе 406 МГц.
The humble potato - and I've spent a long time, 25 years, preparing these. Простая картофелина. Я потратил долгое время - 25 лет - готовя их.
The Ministry of Finance is preparing a draft bill, which would ban bearer savings certificates. Минфин готовит законопроект, который запретит сберегательные сертификаты на предъявителя.
And this is the bridge they're actually painting up and preparing as we speak. И вот этот мост, который они на самом деле раскрашивают и готовят, пока мы говорим.
To that effect, UIC is preparing a note outlining the various aspects of level crossing accidents. В этой связи МСЖД готовит записку, в которой характеризуются различные аспекты аварий на перекрестках.
The ECB should be preparing Europeans for what many of its own officials admit in private: ЕЦБ должен готовить европейцев к тому, что многие из его собственных чиновников признают в частном порядке:
The Government announced in December 2008 that it is preparing its own bill on this issue. В декабре 2008 года правительство объявило о том, что готовит свой собственный законопроект по данному вопросу.
Schneider Electric came on board in December and is preparing its site at Technopolis; ABB signed in June. Schneider Electric пришла в декабре и начала готовить себе площадку в Технополисе, АВВ подписала контракт в июне.
The Agricultural Bank will also require new capital, although the government is not yet preparing it for privatization. Сельскохозяйственному банку также потребуется новый капитал, хотя правительство еще не готовит его к приватизации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !