Exemples d'utilisation de "primitive accumulation" en anglais
The current world order is very much a product of that early global connectivity and interaction characterized by slavery and the slave trade, primitive capitalist accumulation, indirect and direct colonial occupation, domination and rule and, more recently, by neocolonialism following the achievement of political independence.
Сегодняшний мировой порядок в значительной степени явился результатом этой ранней стадии глобальной взаимосвязи и глобального взаимодействия, сложившихся в эпоху рабства и рабского труда, первоначального капиталистического накопления, прямой и косвенной колониальной оккупации, колониального господства и управления и совсем недавно неоколониализма, последовавшего за достижением политической независимости.
The accumulation distribution indicator (ADI) is a momentum indicator that traders use to predict reversals in a trend by identifying tops and bottoms.
Индикатор накопления/распределения (ADI) – это индикатор моментума, который трейдеры используют для предсказания разворотов в тренде с помощью определения максимумов и минимумов.
According to the vice chancellor of the Ministry of Defense for informational and administrative issues Taimar Peterkop, it was a primitive attack, the website was simply overloaded with a large number of requests.
По словам вице-канцлера Минобороны по информационным и административным вопросам Таймара Петеркопа, это была примитивная атака, сайт просто перегрузили большим количеством запросов.
The accumulation distribution indicator is particularly effective when the market is ranging or moving sideways with no strong moves in any direction.
Индикатор ADI особенно эффективен, когда рынок находится во флэте без каких-либо крупных ценовых маневров в любом из направлений.
If anything the Soviet plunge was actually more dramatic since the Soviet Union under Stalin was much more rural than Iran was in the 1980′s, 1990′s, and 2000′s, and since contraceptives were so much more primitive, scarce, and expensive.
В любом случае, падение рождаемости в СССР было намного драматичнее, так как Советский Союз при Сталине был более сельской и аграрной страной, чем Иран в 1980-е, 1990-е и 2000-е годы, и поскольку контрацептивы были более примитивны, редки и дороги.
Islam today has a huge number of competing visions and sects that range from the moderate, modern, and accommodating to the totalitarian, primitive, and unyielding.
Современный ислам включает в себя огромное количество соперничающих сект и верований – от умеренных, современных и терпимых до тоталитарных, примитивных и негибких.
Renesource Capital offers you modern and more effective, comparing to traditional methods of wealth accumulation, approach to preservation and multiplication of your capital.
Renesource Capital предлагает Вам современный и более эффективный по сравнению с традиционными методами накопления способ сохранить и приумножить Ваш капитал.
It’s a place whose economy is routinely described as unstable, primitive, inefficient, and even as being on the verge of complete and utter collapse.
Это та страна, чья экономика привычно характеризуется как нестабильная, примитивная, неэффективная и даже находящаяся на грани полного и абсолютного краха.
When the Accumulation/Distribution indicator grows, it means accumulation (buying) of a particular security, as the overwhelming share of the sales volume is related to an upward trend of prices.
Рост индикатора Accumulation/Distribution (A/D) означает накопление (покупку) ценной бумаги, поскольку подавляющая доля объема торгов связана с восходящим движением цен.
Quite often it is replaced by primitive images and black-and-white propaganda clichés.
Нередко он подменяется лубочной картинкой, черно-белыми пропагандистскими клише.
The chart below demonstrates the accumulation distribution indicator:
На изображенном ниже графике показан индикатор ADI:
The very term “Gothic” was originally applied to this Medieval style as a pejorative: it’s a reference to the Gothic tribes that sacked Rome and was meant to mean “barbaric, primitive”.
Сам термин «готический» изначально применялся к готике в уничижительном свете, служив отсылкой к племенам готов, разграбившим Рим; значение слова — «варварский, примитивный».
• … the Accumulation Distribution Indicator is an indicator that traders use to predict reversals in a trend.
• … Индикатор Накопления/Распределения трейдеры используют для предсказания возможных разворотов в тренде.
Note that the output of a JSONPath expression must be a primitive or a list of primitives - the list of primitives gets exploded as a csv string.
Обратите внимание, что результат выражения JSONPath должен быть примитивом или списком примитивов, который разбивается на составные компоненты как строка CSV.
Problems with the investment climate, problems with the state of the physical infrastructure, problems with the regulatory framework, problems with the historic accumulation of capital, problems with the allocation of labor, problems with the tax code, problems, problems, problems.
Проблемы инвестиционного климата, проблемы инфраструктуры, проблемы регулирования и нормативной базы, проблемы накопления капитала, проблемы распределения рабочей силы, проблемы налогового законодательства, проблемы, проблемы, проблемы.
It turned out that semiconductors were being fitted onto circuit boards in a mindless, primitive fashion, whereas potato chips were being produced through a highly automated process (which is how Pringles chips rest on each other perfectly).
Оказалось, что полупроводниковые чипы устанавливаются в электрические цепи глупым примитивным способом, в то время как картофельные чипсы производились высоко автоматизированным способом (именно так чипсы Принглз идеально укладываются друг на друга).
the dollar is the main global reserve currency, and foreign-reserve accumulation - mostly US government bills and bonds - continues at a rapid pace.
доллар является основной мировой резервной валютой, и накопления резерва в иностранной валюте - в основном государственные векселя и государственные ценные бумаги - продолжает осуществляться быстрыми темпами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité