Exemples d'utilisation de "printed" en anglais avec la traduction "печатный"

<>
Seizure of correspondence and printed matter; изъятия переписки и печатных изданий;
Call centers typically use printed catalogs. В центрах обработки вызовов обычно используются печатные каталоги.
Hypertexts will render obsolete printed encyclopedia. Компьюторы вполне заменят вышедшие из употребления печатные энциклопедии.
The dawn of flight, printed books, agriculture. Зарождение авиации, печатные книги, сельское хозяйство.
I've designed puzzles for books, printed things. Я составлял загадки для книг, для печатных изданий.
She was a junkie for the printed word. Она была настоящей наркоманкой печатного слова.
Vertical multi-slide layout on a printed page Многоуровневый макет печатной страницы с вертикальным расположением слайдов
In the Printed Watermark dialog, select Text watermark. В диалоговом окне "Печатная подложка" установите переключатель в положение Текст.
Horizontal multi-slide layout on a printed page Многоуровневый макет печатной страницы с горизонтальным расположением слайдов
POS – The customer will receive only printed receipts. POS — клиент получает только печатные чеки.
Publications in printed form and/or on magnetic media Печатные публикации и/или публикации на магнитных носителях
This also shows how the printed watermark will look. Здесь вы также сможете посмотреть, как будет выглядеть подложка в печатном варианте.
Repeat specific rows or columns on every printed page Повторение определенных строк или столбцов на каждой печатной странице
Its printed form will be available in October 2009. Он будет опубликован в печатном виде в октябре 2009 года.
In most countries they are issued in printed form. В большинстве стран доклады публикуются в виде печатных изданий.
Reproducing or disseminating documents, recordings or printed matter advocating terrorism. размножение или распространение документов, аудио- и видеозаписей или печатных материалов, пропагандирующих терроризм.
All printed forms to be available in all three languages. все печатные бланки должны издаваться на всех трех языках.
I took you from the printed page and made you live. Потому что я взял тебя с печатного листа и сделал живым.
Customize your printed workbooks by adding images to headers and footers. Оформляйте печатные книги, как вам нравится, добавив изображения в колонтитулы.
Note: You can print only one notes page per printed page. Примечание: Можно распечатать только по одной странице заметок на печатную страницу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !