Exemples d'utilisation de "problematic drive" en anglais

<>
Tom gave Mary permission to drive his car. Том дал Мэри разрешение водить свою машину.
Also problematic: civil military jurisdiction will continue to be upheld. Еще одна проблема: должна сохраниться подсудность гражданских лиц военному суду.
I tried to get him to learn to drive. Я попробовал устроить, чтобы он научился водить.
But traditional sites and other techniques are problematic as well. Однако проблемы также создают традиционные сайты и прочие технологии.
After a lot of problems she managed to learn to drive a car. Испытав много трудностей, она таки научилась водить машину.
These developments make it problematic and a matter that only the future will decide as to whether this decision to dispose of Cyanamid shares may not have been an investment mistake. Эти обстоятельства ставят под сомнение правильность решения избавиться от акций American Cyanamid, и только время сможет внести окончательную ясность в вопрос, не было ли оно инвестиционной ошибкой.
What? You don't know how to drive a car yet? Что? Ещё не умеешь водить машину?
Although this is admittedly less problematic with algorithmic trading if the strategy is left alone! Хотя общеизвестно, что для алгоритмической торговли будет лучше, если оставить стратегию в покое!
Can your brother drive a car? Твой брат умеет водить машину?
Now maybe I’m not excitable enough, but emigration of 10,000 people a year out of a total population of 143,300,000 doesn’t seem to be particularly problematic. Возможно, я слишком нечувствителен, но эмиграция 10 тысяч человек в год в рамках нации общей численностью в 143,3 миллиона человек не кажется мне чем-то особенно проблематичным.
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes. По какому пути бы ты ни поехал, дорога в город не займёт у тебя больше двадцати минут.
The most problematic issue involves intellectual property. Самым проблематичным вопросом представляется соблюдение прав на интеллектуальную собственность.
What is the good of having a car if you don't drive? Какой прок иметь автомобиль, если ты не можешь водить?
If you believe that an unauthorized or otherwise problematic transaction has taken place under your account, you agree to notify us immediately, so that we may take action to prevent financial loss. Если у вас появились подозрения о том, что под вашей учетной записью была совершена неразрешенная или иная ненадлежащая операция, вы обязаны немедленно уведомить нас для предотвращения финансовых потерь.
Tom said that he didn't want to drive. Том сказал, что не хочет быть водителем.
Doing so can be problematic because we'll only be able see a fraction of the conversion data that is essential to success. Ведь в этом случае мы будем видеть лишь небольшую часть данных о конверсиях, которые необходимы для успеха.
They are trying to drive Japanese goods out of the market. Они пытаются вытеснить японские товары с рынка.
Of course, what is advantageous today may be problematic tomorrow: Конечно, то, что сегодня является преимуществом, завтра может стать проблемой:
Of course I can drive a car very well. Конечно же, я хороший водитель.
Even if Egypt avoids control by religious extremists, democracy's two-part anatomy makes swift and smooth progress to a democratic system problematic. Даже если Египет сможет избежать контроля со стороны религиозных экстремистов, двусторонняя анатомия демократии делает быстрый и плавный переход к демократической системе проблематичным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !