Exemples d'utilisation de "produce" en anglais avec la traduction "продукт"
Traductions:
tous4785
производить1113
создавать371
продукт257
предоставлять180
производиться179
выпускать161
продукция139
продукты137
составлять133
изготовлять93
вырабатывать64
изготавливать55
поставить41
написать13
ставить9
поставлять6
писать5
вырабатываться5
продуцировать4
предоставляться4
производящийся3
ставиться3
спродюсировать2
производившийся1
выпускавшийся1
поставляющий1
поставляемый1
доставать1
творящий1
плодить1
изготовляться1
autres traductions1800
Organic Food Is Not Healthier Than Conventional Produce: Study
Выводы исследования: органические продукты не полезнее обычных
Define minimum quality to keep unsatisfactory produce out of the market
определении минимального качества с целью недопущения некачественных продуктов на рынок,
Your current customers value local and organic produce and also value convenience.
Ваши нынешние клиенты ценят органические продукты местного производства, а также удобство.
Operations represent the specific activities that occur to produce the finished product.
Операции представляют собой специальные действия, направленные на производство готового продукта.
Organic produce had a 30 percent lower risk of containing detectable pesticide levels.
Вероятность содержания в органических продуктах выявляемых уровней пестицидов на 30% ниже.
Only vegetables, dairy produce and fruit are permissible Love must reign in the land.
Разрешаются только овощи, молочные продукты и фрукты любовь должна царить на земле.
Shallots must be packed in such a way as to protect the produce properly.
Лук-шалот должен быть упакован таким образом, чтобы обеспечивалась надлежащая сохранность продукта.
Destination tolerances: The Standard describes quality standards for the produce at the export control point.
Допуски в пункте назначения: В стандарте излагаются требования, предъявляемые к качеству продуктов в пунктах экспортного контроля.
Specific provisions relating to the presentation of the produce may be included at this point.
В данный раздел могут быть включены специальные положения, касающиеся товарного вида продукта.
The chanterelles must be packed in such a way as to protect the produce properly.
Лисички должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась надлежащая сохранность продукта.
The ceps must be packed in such a way as to protect the produce properly.
Белые грибы должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечить надлежащую сохранность продукта.
The presentation, packaging and marking requirements ensure that they receive relevant information on the produce.
Требования в отношении внешнего вида, упаковки и маркировки продуктов обеспечивают получение потребителями надлежащей информации о продукции.
What's important to this audience: Your audience values fresh, organic and locally sourced produce.
Что важно для этой аудитории: Ваша аудитория ценит свежие, органические продукты от местных производителей.
Inshell pecans must be packed in such a way as to protect the produce properly.
Орехи пекана в скорлупе должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась надлежащая сохранность продукта.
For example, a stamping process in a foundry may produce metal scrap as a by-product.
Например, при обработке штамповки на литейном заводе в качестве побочного продукта можно получить металлолом.
Inshell macadamia nuts must be packed in such a way as to protect the produce properly.
Орехи макадамии в скорлупе должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась надлежащая сохранность продукта.
If there's two things I love in this world, it's produce and skin care.
Если есть две вещи, которые я люблю больше всего на свете, это продукты и уход за лицом.
It has talented human resources, and some sectors, like the defense industry, can produce sophisticated products.
Она располагает талантливыми людскими ресурсами, и в некоторых секторах таких, как оборонная промышленность, может производить сложные продукты.
Blanched almond kernels must be packed in such a way as to protect the produce properly.
Бланшированные ядра орехов миндаля должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась надлежащая сохранность продукта.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité