Exemples d'utilisation de "produced" en anglais avec la traduction "производить"
Traductions:
tous3807
производить1113
создавать371
предоставлять180
выпускать161
составлять133
изготовлять93
вырабатывать64
изготавливать55
поставить41
написать13
ставить9
писать5
продуцировать4
спродюсировать2
доставать1
плодить1
autres traductions1561
Globalisation produced its own domino effect.
Глобализация произвела свой собственный принцип домино.
Example 2: Route consumption based on quantity produced
Пример 2: Потребление на маршруте на основе произведенного количества
11 Abatement of the Noise Produced by Motor Vessels
11 Снижение шума, производимого моторными судами
The result produced tens of thousands of nuclear warheads.
В результате были произведены десятки тысяч ядерных боеголовок.
Fourth, pollen from GM crops may "contaminate" organically produced food.
В-четвертых, пыльца от генетически модифицированных сельхозкультур может "загрязнить" органически произведенную пищу.
In recent decades, unfettered capitalism has produced significant mutations worldwide.
За последние десятилетия освобожденный капитализм произвел значительные мутации по всему миру.
A lot of hydrogen's produced today in the world.
Сегодня в мире производят достаточно много водорода.
Tens of billions of chickens produced today never go outdoors.
Десятки миллиардов цыплят, производимых сегодня, никогда не бывают на улице.
Half the food produced in the USA is currently thrown away.
Половина продуктов, производимых в США, выбрасывается.
And so this is a Philippe Starck juicer, produced by Alessi.
Вот соковыжималка от Филиппа Старка, произведенная Alessi.
1/Coke produced from coal in coke ovens, including semi-coke.
1/Кокс, произведенный из угля в коксовальных печах, включая полукокс.
Quantity – An operator should provide feedback only about the quantity produced.
Количество. Оператор должен обеспечить обратную связь о произведенном количестве.
Worldwide, 322 million metric tons of plastic were produced in 2015.
В 2015 году во всём мире было произведено 322 миллиона метрических тонн пластика.
Capital inflows produced a wealth effect, but only while they lasted.
Приток капиталов производит эффект богатства до тех пор, пока он сохраняется.
It depends on who produced it and how, in every single instance.
Все зависит от того, кто производит и как, в каждом отдельном случае.
From a greenhouse gas perspective, is lamb produced in the U.K.
С точки зрения парникового газа, ягнятина, произведенная в Великобритании
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité