Exemples d'utilisation de "professors" en anglais

<>
You know very well about professors. Вы согласитесь со мной насчет профессоров.
The professors giving demerits, Caroline giving dirty looks everybody gives homework. Преподаватели раздают двойки, Кэролин - гневные взгляды домашними заданиями завалили.
Two Iranian professors of physics were assassinated. Двое иранских профессора физики были убиты.
Of course, such a shift would require professors to receive training in these methods. Конечно, такая перемена потребует от преподавателей прохождения профессиональной подготовки этих методов.
"Professors Earn "A" in Economics, but Flunk Politics." "Профессора получили "пятёрки" по экономике, но провалились в политике".
Similarly, teachers and professors were not in a position to report regularly for duty. Аналогичным образом, учителя и преподаватели не могли регулярно приходить на работу.
There's a policy against fraternizing with the professors. Существует политика против отношений со своим профессором.
They ran sensational show trials targeting military officers, journalists, NGOs, professors, and Kurdish politicians. Они вели сенсационные показательные судебные процессы, направленные против военных, журналистов, неправительственных организаций, преподавателей и Курдских политиков.
And driven by emeritus professors all over the world. На которых, по всему миру, ездят профессора в отставке.
University researchers and professors act as scientific advisers and consultants in many methodologically demanding development projects. Университетские исследователи и преподаватели используются в качестве советников и консультантов по многим требующим методологических разработок проектам.
Its female professors and students roam in objectionable dresses. Его профессоры и студенты женского пола ходят в неподобающих платьях.
Of the 86 high-level experts, researchers and university professors attending the workshop, 50 were women. В числе 86 экспертов высокого уровня, исследователей и преподавателей университетов, которые приняли участие в семинаре, было 50 женщин.
Sometimes, monuments are in absentia, like professors on sabbatical. Иногда памятники отсутствуют, как профессора в творческом отпуске.
The Committee remains concerned at the low number of women in academia, as professors, senior lecturers and researchers. Комитет по-прежнему обеспокоен низким показателем представленности женщин в научных кругах, а также среди профессоров, старших преподавателей и исследователей.
The result is bad teaching, lousy research, and absentee professors. В результате мы имеем плохое преподавание, посредственные результаты научных исследований и самовольно отлучающихся профессоров.
Among professors of psychology, 79% were enthusiastic about interdisciplinary learning, as were 73% of sociologists and 68% of historians. С энтузиазмом к идее междисциплинарного обучения отнеслись 79% преподавателей психологии, 73% социологов и 68% историков.
I talked to corporate professionals, college professors, actors, sex workers; Я говорила со служащими корпораций, профессорами колледжей, актрисами, проститутками.
Professors should also be encouraged to dedicate themselves to writing textbooks and conducting science outreach, not just publishing more papers. Преподавателей, также следует поддерживать, чтобы они приложили все усилия на написание учебников и проведение научной пропаганды, а не только на публикацию большего количества работ.
One of every ten professors in Europe is a woman. Каждый десятый профессор в Европе - женщина.
Watch this video of a discussion that Hitchens had with Peter Robinson and one of my old professors, Robert Service. Посмотрите видеозапись дискуссии Хитченса с Питером Робинсоном (Peter Robinson) и одним из моих преподавателей Робертом Сервисом (Robert Service).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !