Exemples d'utilisation de "profitable trade" en anglais
Their proprietary technology allows search engines to monitor thousands of financial instruments 24 hours a day alerting traders to profitable trade opportunities in the form of: Chart patterns; Fibonacci patterns and Key Levels as they occur.
Запатентованная технология позволяет круглосуточно отслеживать динамику тысяч финансовых инструментов и сообщать трейдерам о выгодных торговых возможностях по мере их появления на основании графических моделей, уровней Фибоначчи и ключевых уровней.
Receive real-time alerts of profitable trade opportunities through a web script and custom indicators.
Получайте прибыльные торговые сигналы в режиме реального времени через веб-скрипт и пользовательские индикаторы.
Loss trades (% of total) — the amount of profitable trade positions and their percentage in the total trades;
Убыточные сделки (% от всех) — количество убыточных торговых позиций и их доля в общем количестве сделок, в процентах;
Maximum consecutive wins (profit in money) — the longest series of profitable trade positions and the sum of their wins;
Максимальное количество непрерывных выигрышей (прибыль) — наиболее длинная серия прибыльных торговых позиций и сумма их выигрышей;
• Max profit trade - maximum profitable trade.
• Максимальная профитная сделка - максимальная прибыльная сделка.
Doing this will allow you to leave room to double up on the dips and increase your odds of creating a profitable trade.
Так у вас будет пространство для удвоения на дне и увеличения ваших шансов на прибыльную сделку.
Once the level is below 30%, the system will close the least profitable trade automatically at the stop out level.
Как только уровень становится ниже 30%, происходит закрытие самый убыточной позиции по Стоп аут.
Profit trades (% of total) — the amount of profitable trade positions and their percentage in the total trades;
Прибыльные сделки (% от всех) — количество прибыльных торговых позиций и их доля в общем количестве сделок, в процентах;
Maximum consecutive wins (profit in money) — the longest series of profitable trade positions and sum of their wins;
Максимальное количество непрерывных выигрышей (прибыль) — наиболее длинная серия прибыльных торговых позиций и сумма их выигрышей;
Profit trades (% of total) — the amount of profitable trade positions and their part in the total trades, in per cents;
Прибыльные сделки (% от всех) — количество прибыльных торговых позиций и их доля в общем количестве сделок, в процентах;
Biggest winning trade — the most profitable trade from all winning positions;
Самая большая прибыльная сделка — максимальная прибыль среди всех прибыльных позиций;
Somewhere in the back of their minds traders are still listening to anything coming out of the European Central Bank, but good traders never let a bigger picture 'issue' get in the way of a profitable trade.
Подсознательно трейдеры по-прежнему ждут новостей со стороны Европейского центрального банка, однако хорошие трейдеры никогда не позволят общей картине вставать на пути к прибыльной торговле.
The immediate answer is that national banks will now use the scheme to borrow cheaply from the ECB and invest in short-term sovereign bonds, using the interest-rate spread to create a profitable "sovereign carry trade."
Ответ, который первым приходит на ум, заключается в том, что национальные банки теперь будут использовать данную схему, чтобы брать дешевые займы у ЕЦБ и вкладывать средства в краткосрочные государственные облигации, используя разницу в процентных ставках для прибыльной "суверенной спекуляции валютными активами".
The source of Escobar’s power was not just the hugely profitable international cocaine trade (fueled by demand in the United States), but also extreme inequality in Medellín and Colombia.
Источником силы Эскобара не было только безумно прибыльная международная торговля кокаином (подпитываемая спросом в Соединённых Штатах), но и крайнее неравенство в Медельине и Колумбии.
Four hundred years ago, John Rolfe used tobacco seeds pilfered from the West Indies to develop Virginia's first profitable export, undermining the tobacco trade of Spain's Caribbean colonies.
Четыре века назад Джон Рольф с помощью украденных на островах Вест-Индии семян табака создал первый прибыльный бизнес по экспорту товаров из штата Вирджиния, заодно разрушив табачный бизнес в карибских колониях Испании.
Start believing positive outcomes have already happened, tell yourself and affirm to yourself that you are profitable and your about to make a massive trade.
Начните верить, что положительные результаты уже случились, говорите себе и подтверждайте, что вы торгуете прибыльно, и что вы готовы заключить очень выгодную сделку.
For example, it’s good to expect to be profitable at the end of the year IF you follow your plan and trade with discipline and patience.
Например, целесообразно ожидать, что получишь прибыль по итогам года, если будешь следовать своему плану и торговать с надлежащей дисциплиной и терпением.
In Lindsey's view, if we want to assist coffee growers, we should encourage them either to abandon coffee and produce more profitable crops - and here he rightly points to rich nations' trade barriers and subsidies as obstacles that must be dismantled - or to move into higher-value products, like specialty coffees, that bring higher prices.
С точки зрения Линдси, если мы хотим помочь фермерам, выращивающим кофе, мы должны поощрять их прекратить производство кофе и выращивать более доходные культуры (здесь он правильно указывает на торговые барьеры и субсидии богатых государств, как препятствия, которые должны быть устранены) или же перейти к производству более дорогостоящей продукции, как, например, специальные сорта кофе, за которые можно получить более высокую цену.
You might question why individuals and firms are keen to discuss their profitable strategies, especially when they know that others "crowding the trade" may stop the strategy from working in the long term.
Вы можете задаться вопросом, почему люди и фирмы стремятся обсудить свои выгодные стратегии, особенно когда знают, что торговля, куда набралось много людей, может помешать стратегии работать в долгосрочной перспективе.
I ask because occasionally filtering trades based on your equity curve works, but after testing 5 years worth of data using a profitable system, I have not been able to come out with a better solution than simply taking every single trade that the system generates.
Я спрашиваю, потому что иногда фильтрация сделок, основанная на вашем графике эквити, работает, но после тестирования данных за 5 лет, используя прибыльную систему, я был не способен придумать лучшее решение, чем просто брать каждую сделку, которую генерирует система.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité